Bénabar - Perdre la raison - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Perdre la raison




Perdre la raison
Потерять рассудок
Je me suis réveillé de bonne heure
Я проснулся ни свет ни заря
Levé de bon coeur
Встал с лёгким сердцем,
Terriblement de bonne humeur
В невероятно хорошем настроении,
Debout là-dedans
Встал, вот так вот.
Comme il pleuvait je suis sorti
Так как шёл дождь, я вышел,
Je vais dans le jardin je me suis dis
Пошёл в сад, подумал я,
Pour faire un peu de parapluie
Чтобы немного погулять под зонтом,
C'est délassant
Это расслабляет.
J'ai profité qu'il y ait de l'orage
Я воспользовался грозой,
Pour arroser comme dit l'adage
Чтобы полить, как говорится в пословице,
Ce qui est fait n'est plus à faire
Сделанного не воротишь,
Même en jogging
Даже в спортивном костюме.
J'ai blagué avec mon voisin
Я пошутил с соседом,
Très sympa pour un lapin
Очень симпатичный, для кролика,
Il bosse comme hôtesse de l'air
Он работает стюардессой,
Dans un parking
На парковке.
T'es plus à la maison
Тебя нет дома,
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Ensuite
Потом
J'ai classé des cailloux
Я сортировал камни
Par affinité et par goût
По схожести и по вкусу,
Du plus sucré au plus amer
От самого сладкого до самого горького,
Mais qu'est ce que c'est
Но что это такое?
Y en avait un qui était tout mou
Один из них был совсем мягкий,
J'ai cru que je devenais fou
Я подумал, что схожу с ума,
Ce n'était qu'en fait un bout de terre qui plaisantait
Это был всего лишь комок земли, который шутил.
J'ai fait une crème au chocolat
Я приготовил шоколадный крем,
Comme j'avais pas de chocolat
Так как у меня не было шоколада,
J'ai fait une colère à la place
Я закатил истерику вместо этого,
C'était moins bon
Было не так вкусно.
Les rideaux sont prétentieux
Шторы такие высокомерные,
Je ne veux pas pleurer devant eux
Я не хочу плакать перед ними,
Comme dit le ficus
Как говорит фикус,
Ils sont trop cons
Они слишком глупые.
T'es plus à la maison
Тебя нет дома,
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
C'est moi qui confond
Это я путаю,
Il parait que c'est un plafond
Кажется, это потолок,
Le grand truc au-dessus avec le lustre
Эта большая штука наверху с люстрой.
Les sous marins sont démodés
Подводные лодки вышли из моды,
C'est pas une raison pour pleurer
Это не повод для слёз,
C'est pas une raison non plus pour être pas triste
Это тоже не повод не грустить.
T'es plus à la maison
Тебя нет дома,
J'ai perdu la raison
Я потерял рассудок.
Reviens à la maison
Вернись домой.





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.