Paroles et traduction Bénabar - Porcelaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux
sanglots
dans
le
combiné
je
savais
que
c'était
toi
По
рыданиям
в
трубке
я
понял,
что
это
ты.
Raconte-moi
tes
malheurs
mais
d'abord
mouche-toi!
Расскажи
о
своих
бедах,
но
сначала
высморкайся!
Tu
t'es
fait
plaquer
par
le
nouvel
homme
de
ta
vie
Тебя
бросил
новый
мужчина
твоей
жизни,
Pourtant
c'était
sérieux
tu
le
connais
au
moins
d'puis
vendredi
Хотя
всё
было
серьёзно,
ты
ведь
знаешь
его
как
минимум
с
пятницы.
La
dernière
fois
c'était
un
homme
marié
В
прошлый
раз
это
был
женатый
мужчина,
Qui
devait
divorcer
t'avais
pas
l'
droit
de
l'appeler
Который
должен
был
развестись,
а
ты
не
имела
права
ему
звонить.
Il
voulait
faire
les
choses
bien
pour
pas
que
sa
femme
souffre
Он
хотел
всё
сделать
правильно,
чтобы
не
причинить
жене
боль,
Il
lui
a
fait
un
autre
gosse
pour
sauver
son
couple
et
ses
pantoufles
Он
сделал
ей
ещё
одного
ребёнка,
чтобы
спасти
свой
брак
и
свои
тапочки.
T'étais
dans
l'
rôle
de
la
passade
du
cap
de
la
quarantaine
Ты
была
в
роли
интрижки,
кризиса
среднего
возраста,
Mais
comme
dit
ton
psy
" c'est
300
francs
et
à
la
semaine
prochaine!
"
Но,
как
говорит
твой
психоаналитик:
"Это
300
франков,
и
до
встречи
на
следующей
неделе!".
Avec
tes
rêves
de
midinettes
et
ton
cœur
d'artichaut
С
твоими
девичьими
мечтами
и
твоим
сердцем-артишоком,
T'es
une
Porcelaine
dans
un
magasin
d'éléphants
Ты
– фарфоровая
статуэтка
в
магазине
слонов.
Y'a
pas
forcément
de
prince
charmant
Не
обязательно
есть
прекрасный
принц
Derrière
tous
les
crapauds!
За
каждой
жабой!
Le
printemps
dernier
ton
horoscope
était
formel
Прошлой
весной
твой
гороскоп
был
категоричен,
T'allais
rencontrer
l'âme
sœur
y'avait
Mercure
dans
ton
ciel
Ты
должна
была
встретить
свою
вторую
половинку,
Меркурий
был
на
твоей
стороне.
T'as
aimé
un
capricorne
ton
signe
complémentaire
Ты
полюбила
Козерога,
твой
дополнительный
знак,
Il
était
bisexuel
les
astres
sont
parfois
tête
en
l'air
Он
оказался
бисексуалом,
звёзды
иногда
витают
в
облаках.
Souviens-toi
du
connard
la
brute
au
grand
cœur
Вспомни
того
мерзавца,
грубияна
с
большим
сердцем,
Une
enfance
difficile
sûrement
battu
par
son
père
Трудное
детство,
наверняка
его
бил
отец.
Tu
trouvais
plein
d'excuses
à
ce
beau
célibataire
Ты
находила
кучу
оправданий
этому
прекрасному
холостяку,
Quand
il
te
collait
une
danse
c'était
un
transfert
Когда
он
тебя
бил,
это
был
просто
перенос.
Avec
tes
rêves
de
midinette
et
ton
cœur
d'artichaut,
С
твоими
девичьими
мечтами
и
твоим
сердцем-артишоком,
T'es
une
Porcelaine
dans
un
magasin
d'éléphants
Ты
– фарфоровая
статуэтка
в
магазине
слонов.
Y'a
pas
forcément
de
prince
charmant
Не
обязательно
есть
прекрасный
принц
Derrière
tous
les
crapauds!
За
каждой
жабой!
Passons
sur
le
macho
qui
te
donnait
tout
l'temps
des
ordres
Пропустим
мачо,
который
постоянно
тебе
приказывал,
Et
l'écrivain
qu'écrivait
rien
que
tu
trouvais
génial
И
писателя,
который
ничего
не
писал,
а
ты
считала
его
гением.
Celui
qui
vendait
tes
bijoux
pour
s'acheter
sa
poudre
Того,
кто
продал
твои
украшения,
чтобы
купить
себе
наркотики,
Et
y'a
eu
moi
aussi
mais
c'est
pas
pareil
И
был
ещё
я,
но
это
совсем
другое
дело.
Enfin
comme
prévu
t'es
tombée
raide
dingue
de
ton
psy
Ну
и,
как
и
ожидалось,
ты
по
уши
влюбилась
в
своего
психоаналитика,
C'était
l'image
du
père
un
complexe
œdipien
enfoui
Это
был
образ
отца,
скрытый
Эдипов
комплекс.
Il
a
gâché
votre
première
nuit
qui
devait
être
la
plus
belle
Он
испортил
вашу
первую
ночь,
которая
должна
была
быть
самой
прекрасной,
En
débarquant
dans
la
chambre
vêtu
de
porte-jarretelles!
Появившись
в
спальне
в
подвязках!
Ça
t'a
fait
un
choc
tu
disais
" Les
hommes
sont
tous
pourris!
"
Это
был
для
тебя
шок,
ты
говорила:
"Все
мужчины
сволочи!".
Mais
comme
dit
ton
psy
" Prends
le
fouet
il
est
sous
le
lit!
"
Но,
как
говорит
твой
психоаналитик:
"Возьми
кнут,
он
под
кроватью!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini
Album
Benabar
date de sortie
02-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.