Bénabar - Quai Malaquais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Quai Malaquais




Quai Malaquais
Malaquais Quay
Quai Malaquais, un passant
Malaquais Quay, a passerby
Marche à vive allure
Walks at a brisk pace
Il évite, l'imprudent
He avoids, the reckless man
De justesse, une voiture
Just in time, a car
Au volant de cette voiture
At the wheel of this car
En grande conversation
In great conversation
Une femme qui a de l'allure
A woman who has allure
S'engage sur un pont
Embarks on a bridge
deux amoureux
Where two lovers
Un baiser sur la bouche
A kiss on the mouth
Ferment les yeux
Close their eyes
Passe un bateau-mouche
A river boat passes by
À son bord, des touristes
On board, tourists
Savourent la vue des Quais
Savor the view of the Quays
De ce Paris qui insiste
Of this Paris that insists
À rappeler ce qu'il était
To recall what it was
La carte postale, en vrai
The postcard, for real
Nos baisers vagabondent
Our kisses wander
Ainsi de suite, bout à bout
Like this, end to end
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Ailleurs et partout
Everywhere and elsewhere
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Une foule solitaire
A solitary crowd
Dans la cohue féconde
In the fertile hustle and bustle
Qui s'affaire et s'indiffère
Who bustles about and is indifferent
Sur un escalator
On an escalator
Des ados turbulents
Rowdy teenagers
Montent vers dehors
Go up outside
Un type immobile descend
A motionless guy comes down
Il s'élance, en retard
He rushes, late
Vers son RER
To his RER
Sans un regard
Without a glance
Pour l'homme par terre
For the man on the ground
Qui ne voit pas non plus
Who also does not see
Les trois soldats en armes
The three soldiers in arms
Qui, eux, ont bien vu
Who, they, have seen well
Cette jolie dame
This pretty lady
Elle saute dans le métro
She jumps into the subway
Les passagers s'éparpillent
Passengers scatter
La ville est une meule de foin
The city is a haystack
Dont nous sommes les aiguilles
Of which we are the needles
Nos baisers vagabondent
Our kisses wander
Ainsi de suite, bout à bout
Like this, end to end
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Ailleurs et partout
Everywhere and elsewhere
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Une foule solitaire
A solitary crowd
Dans la cohue féconde
In the fertile hustle and bustle
Qui s'affaire et s'indiffère
Who bustles about and is indifferent
Je sens les vibrations
I feel the vibrations
Du métro sous mes pieds
Of the subway under my feet
Je sursaute, attention
I startle, watch out
On vient de me klaxonner
I've just been honked at
Perdu dans mes pensées
Lost in my thoughts
C'est toi que j'y cherchais
It's you I was looking for there
Je suis ce passant pressé
I am this passerby in a hurry
Du Quai Malaquais
From Malaquais Quay
Nos baisers vagabondent
Our kisses wander
Ainsi de suite, bout à bout
Like this, end to end
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Ailleurs et partout
Everywhere and elsewhere
Dans le monde y a du monde
In the world there are people
Une foule solitaire
A solitary crowd
Dans la cohue féconde
In the fertile hustle and bustle
Qui s'affaire et s'indiffère
Who bustles about and is indifferent
Ainsi de suite, bout à bout
Like this, end to end
Ailleurs et partout
Everywhere and elsewhere
Une foule solitaire
A solitary crowd
Dans la cohue féconde
In the fertile hustle and bustle
Qui s'affaire et s'indiffère
Who bustles about and is indifferent
Et toi, dans ce va-et-vient
And you, in this coming and going
M'entends-tu au moins?
Can you hear me at least?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.