Bénabar - Quand J'Etais Chanteur - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Quand J'Etais Chanteur - Live




Quand J'Etais Chanteur - Live
Когда я был певцом - Концертная запись
(Michel Delpech en duo avec Bénabar)
(Мишель Дельпеш в дуэте с Бенабаром)
J'ai mon rhumatisme qui devient gênant
Мой ревматизм становится всё мучительней,
Ma pauvre Cécile j'ai soixante-treize ans
Моя бедная Сесиль, мне семьдесят три,
Je fais d'la chaise longue et j'ai une baby-sitter
Я не встаю с шезлонга, у меня сиделка.
Je traînais moins la jambe quand j'étais chanteur
Я не так волочил ногу, когда был певцом.
J'avais des boots blanches un gros ceinturon
У меня были белые ботинки, широкий ремень,
Une chemise ouverte sur un médaillon
Распахнутая рубашка и медальон,
C'était mon sourire mon atout majeur
Моя улыбка была моим главным козырем,
J'm'éclatais comme une bête quand j'étais chanteur
Я отрывался, как зверь, когда был певцом.
Un soir à Saint-Georges j'faisais la kermesse
Однажды вечером в Сен-Жорже я выступал на празднике,
Ma femme attendait planquée dans la Mercedes
Моя жена ждала меня, спрятавшись в "Мерседесе",
Elle s'est fait j'ter dans l'Indre par tout mon fan-club
Весь мой фан-клуб вышвырнул её в Эндр,
J'avais une vie d'dingue quand j'étais chanteur
У меня была сумасшедшая жизнь, когда я был певцом.
Les gens d'la police me reconnaissaient
Полицейские узнавали меня,
Les excès d'vitesse j'les payais jamais
Я никогда не платил штрафы за превышение скорости,
Toutes mes histoires s'arrangeaient sur l'heure
Все мои проблемы решались в мгновение ока,
On m'pardonnait tous mes écarts quand j'étais chanteur
Мне прощали все мои выходки, когда я был певцом.
Ma pauvre Cécile j'ai soixante-treize ans
Моя бедная Сесиль, мне семьдесят три,
J'ai appris que Mick Jagger est mort dernièrement
Я узнал, что Мик Джаггер недавно умер,
J'ai fêté les adieux de Sanseverino
Я отметил прощание Сансеверино.
Pour moi y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось,
J'comprends plus grand'chose aujourd'hui
Сегодня я мало что понимаю,
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится,
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь.
Pour moi y'a longtemps qu'c'est fini
Для меня всё это давно закончилось,
J'comprends plus grand'chose aujourd'hui
Сегодня я мало что понимаю,
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Но я всё ещё слышу то, что мне нравится,
Et ça distrait ma vie
И это скрашивает мою жизнь.





Writer(s): Jean-michel Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.