Paroles et traduction Bénabar - Quelle histoire !
On
m'a
raconté
une
incroyable
histoire
Мне
рассказали
невероятную
историю
Au
point
qu'elle
en
est
difficile
à
croire
До
такой
степени,
что
ей
трудно
в
это
поверить
Je
la
tiens
d'un
copain
qui
l'avait
entendue
du
frère
de
son
voisin
Я
держу
ее
у
приятеля,
который
слышал
ее
от
брата
своего
соседа.
Ou
le
contraire
je
sais
plus
Или
наоборот,
я
знаю
больше
À
moins
que
se
ne
soit
le
frère
de
son
cousin
Если
только
он
не
брат
своего
двоюродного
брата
Ou
le
voisin
du
voisin
qui
habite
un
peu
plus
loin
Или
сосед
соседа,
который
живет
немного
дальше
Quoi
qu'il
en
soit,
ils
sont
tous
dignes
de
foi
В
любом
случае,
все
они
достойны
доверия
C'est
une
histoire
vraie,
tu
me
crois
et
puis
voila
Это
правдивая
история,
ты
мне
веришь,
а
потом
вот
и
все.
Peu
importe
les
cousins,
les
copains
et
les
voisins
Неважно,
двоюродные
братья,
приятели
и
соседи
Ce
qui
compte
c'est
l'histoire,
pas
de
qui
je
la
tiens
Главное-это
история,
а
не
то,
от
кого
я
ее
держу.
Quelle
histoire!
Quelle
drôle
d'histoire!
[x2]
Какая
история!
Какая
забавная
история!
[Х2]
C'est
une
histoire
vraie,
véridique
de
surcroit
Это
правдивая,
правдивая
история
о
сверхспособностях
Qui
inventerait
une
histoire
comme
celle-là
Кто
бы
придумал
такую
историю
Pas
le
frère
du
voisin,
encore
moins
son
copain
Не
брат
соседа,
не
говоря
уже
о
его
приятеле
Ni
le
cousin
du
cousin
mais
lui
c'est
vrai
que
je
le
connais
moins
Не
двоюродный
брат
двоюродного
брата,
но
он,
правда,
я
знаю
его
меньше
C'est
une
histoire
vraie
mais
ça
tu
l'sais
déjà
Это
правдивая
история,
но
ты
уже
это
знаешь
Elle
a
l'air
incroyable,
non,
elle
l'est
pas
Она
выглядит
потрясающе,
нет,
это
не
так.
Je
trouve
assez
descend
que
tu
doutes
de
moi
Я
нахожу
это
достаточно
низким,
чтобы
ты
сомневался
во
мне
Puisque
c'est
comme
ça,
je
me
tais
et
puis
voila
Поскольку
это
так,
я
молчу,
а
потом
вуаля
Et
bien
cette
histoire
qui
donc
est
vraie
Ну,
эта
история,
которая,
следовательно,
правдива
Je
peux
pas
la
raconter
parce
que
c'est
un
secret
Я
не
могу
рассказать
ей,
потому
что
это
секрет.
Quelle
histoire!
Quelle
drôle
d'histoire!
[x2]
Какая
история!
Какая
забавная
история!
[Х2]
J'peux
pas
la
répéter,
désolé
Я
не
могу
повторить
это,
извини.
Je
l'ai
juré
à
mon
copain
sur
la
tête
de
son
frangin
Я
поклялся
своему
приятелю
в
этом
на
голове
его
брата.
Ou
sur
la
tête
du
voisin
je
l'ai
juré
au
cousin
je
sais
plus
trop
bien
Или
на
голове
соседа,
я
поклялся
кузену,
что
знаю
больше
не
слишком
хорошо
Mais
je
suis
certain
de
l'avoir
juré
à
quelqu'un
Но
я
уверен,
что
поклялся
кому-то
в
этом
Enfin
je
crois
du
moins
Наконец,
я,
по
крайней
мере,
верю
Quelle
histoire!
Quelle
drôle
d'histoire!
[x5]
Какая
история!
Какая
забавная
история!
[x5]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Boisnard, Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.