Bénabar - Reviens me quitter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Reviens me quitter




Reviens me quitter
Come Back to Leave Me
Ce n′est pas au printemps qu'on quitte
It's not in springtime that we leave
C′est la saison des hirondelles
It's the season of swallows
Et du montage de meubles en kit
And of assembling flatpack furniture
Pas celle du lancer de vaisselle
Not the season of flying crockery
C'est l'éclosion des marguerites
It's the blooming of daisies
Le réveil des tons vert tendre
The awakening of tender green hues
C′est pas au printemps qu′on quitte
It's not in springtime that we leave
Quand l'herbe est douce, autant s′étendre
When the grass is soft, we might as well lie down
Ce n'est pas en été qu′on quitte
It's not in summer that we leave
C'est la saison des amoureux
It's the season of lovers
Des grands espoirs, pas des faillites
Of grand hopes, not of failures
Et de l′intensité des bleus
And of the intensity of blues
C'est l'heure propice, aux douces heures dîtes
It's the perfect time for those sweet whispered hours
Aux fou-rires sous l′oreiller
For giggles beneath the pillow
Dans le repos des peaux recuites
In the comfort of well-loved skin
On ne quitte pas un été
We don't leave during a summer
Ce n′est pas à l'automne qu′on quitte
It's not in autumn that we leave
C'est le retour des mois en "R"
It's the return of the months with an "R"
on peut remanger des huîtres
When we can once again eat oysters
Et s′enivrer de grands bols d'air
And get drunk on great draughts of air
C′est le moment où, sans limite
It's the time when, without limits
On fait les fous dans les feuilles mortes
We go crazy in the fallen leaves
Ce n'est pas à l'automne qu′on quitte
It's not in autumn that we leave
Et pas comme ça, entre deux portes
And not like this, between two doors
On ne quitte pas plus en hiver
We don't leave any more in winter
C′est la saison des cheminées
It's the season of fireplaces
Des mains glissées sous pull-over
Of hands slipped under sweaters
Et des aveux sur canapé
And of confessions on the couch
Je ne suis pas protocolaire
I'm not one for protocol
Mais y a des formes à respecter
But there are forms to be respected
Faut l'art et la manière
It takes flair and finesse
Qui t′es pour me quitter?
Who are you to leave me?
Mais si tu veux revenir
But if you want to come back
Été, hiver, printemps, automne
Summer, winter, spring, autumn
Si tu voulais revenir
If you wanted to come back
Ta saison serait la bonne
Any season would be the right one
Si tu veux revenir
If you want to come back
Ce sera toujours le bon moment
It will always be the right time
Tu peux revenir
You can come back
Du printemps jusqu'au printemps
From spring to spring
Ton jour sera le mien
Your day will be mine
À l′heure qui te convient
At the hour that suits you
Au milieu d'la nuit
In the middle of the night
Au petit matin
At dawn
Même pour repartir
Even to leave again
Tu pourrais revenir
You could come back
Si tu n′veux pas rester
If you don't want to stay
Reviens me quitter
Come back to leave me
Si tu veux revenir
But if you want to come back
Été, hiver, printemps, automne
Summer, winter, spring, autumn
Si tu voulais revenir
If you wanted to come back
Ta saison serait la bonne
Any season would be the right one
Si tu veux revenir
If you want to come back
Ce sera toujours le bon moment
It will always be the right time
Tu peux revenir
You can come back
Le printemps, jusqu'au printemps
Spring, until spring
Reviens me quitter
Come back to leave me
Reviens me quitter
Come back to leave me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.