Paroles et traduction Bénabar - Sac à main
J'le
tiens,
j'ai
réussi,
je
procède
à
l'autopsie
Я
держу
его,
у
меня
все
получилось,
я
провожу
вскрытие.
De
cet
animal
fidèle
qui
la
suit
comme
un
petit
chien
От
этого
верного
питомца,
который
следует
за
ней,
как
маленькая
собачка
Coffre-fort,
confident,
partial
et
unique
témoin
Безопасный,
доверенный,
частичный
и
уникальный
свидетель
Qu'elle
loge
au
creux
de
ses
reins
Пусть
она
поселится
в
его
чреслах
Mais
qu'elle
appelle,
comme
si
de
rien,
son
"sac
à
main"
Но
пусть
она,
как
ни
в
чем
не
бывало,
назовет
свою
"сумочку"
Poudrier
des
Puces
dans
un
étui
de
velours
noir
Пудреница
для
чипсов
в
черном
бархатном
футляре
Dont
les
grains
de
poudre
blanche
patinent
le
miroir
Чьи
белые
порошковые
зерна
покрывают
зеркало
Livre
de
poche,
pastilles
de
menthe
et
plan
de
métro
Мягкая
обложка,
мятные
лепешки
и
карта
метро
Échantillon
de
parfum,
baume
pour
les
lèvres,
3 ou
4 stylos
Образец
духов,
бальзам
для
губ,
3 или
4 ручки
Des
cigarettes
oui
mais
elle
a
décidé
d'arrêter
Сигареты
да,
но
она
решила
бросить
курить
Alors
demi-paquets
de
dix,
qu'elle
achète
deux
par
deux
Итак,
половина
пакетов
по
десять,
которые
она
покупает
по
два
на
два
La
sonnerie
étouffée,
téléphone
qu'elle
tarde
à
trouver
Приглушенный
звонок,
телефон,
который
она
долго
не
может
найти
Un
appel
manqué,
ça
l'énerve,
encore
raté
Пропущенный
звонок,
это
его
бесит,
снова
пропущенный
Bien
sûr,
le
portefeuille,
enfoui
comme
un
magot
de
pirate
Конечно,
кошелек,
зарытый,
как
пиратская
шишка
Lourd
comme
un
parpaing,
il
contient
les
photos
Тяжелый,
как
шлакоблок,
он
содержит
фотографии
Ses
parents,
pattes
d'éléphant.
Un
noël
avec
une
cousine
Его
родители,
слоновьи
лапы.
Рождество
с
двоюродной
сестрой
Au
fond,
la
table
en
Formica,
celle
qu'est
maintenant
dans
notre
cuisine
Внизу
стол
из
Формики,
тот,
что
сейчас
находится
на
нашей
кухне
A
la
place
de
choix,
où
je
souris
bêtement
На
видном
месте,
где
я
глупо
улыбаюсь
Comme
"l'équipier
du
mois".
Oui,
mais
pour
combien
de
temps?
Как
"напарник
месяца".
Да,
но
на
какой
срок?
J'ai
gagné
le
droit
d'être
montré
aux
copines
Я
заслужил
право
показываться
подругам.
Comme
ceux
qui,
avant
moi,
étaient
dans
la
vitrine
Как
те,
кто
до
меня
был
в
витрине
L'agenda
coupable
devient
machine
à
remonter
le
temps
Виновная
повестка
дня
становится
машиной
времени
Notre
premier
rendez-vous,
vendredi
2 Juin
à
20h00
Наше
первое
свидание
в
пятницу,
2 июня,
в
20:
00
Mon
nom
de
plus
en
plus
présent,
jusqu'au
jour
de
l'emménagement
Мое
имя
становится
все
более
и
более
актуальным
до
дня
переезда
Et
soulignée
en
rouge,
la
date
de
mon
anniversaire
И
подчеркнута
красным,
дата
моего
дня
рождения
Je
passe
dans
le
futur,
je
descends
mercredi
prochain
Я
переезжаю
в
будущее,
я
спускаюсь
в
следующую
среду
T'as
rendez-vous
à
midi,
avec
un
certain
Sébastien
У
тебя
встреча
в
полдень
с
неким
Себастьяном.
Boulevard
de
"c'est
fini",
au
Bistrot
des
Amants
Бульвар
"все
кончено",
в
бистро
влюбленных
Le
portrait
dans
le
porte-monnaie
bientôt
ne
sera
plus
le
mien
Портрет
в
кошельке
скоро
перестанет
быть
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Grare, Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.