Bénabar - Saturne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Saturne




Saturne
Saturn
Au centre du système salaire
In the centre of the wage system
Une vieille planète tourne à l'envers
An old planet turns upside down
Protégée par ses anneaux périphériques
Protected by its peripheral rings
Un jour Saturne crèvera de son trafic
One day Saturn will burst from its traffic
On l'appelle aussi la ville lumière
It is also called the City of Light
Parce que les sans défense sur leurs trottoirs
Because the defenseless on their sidewalks
Grâce à leurs réverbères de chevet
Thanks to their bedside streetlights
Peuvent bouquiner pour s'endormir super
Can read to fall asleep great
Il y a même une fusée
There is even a rocket
En métal rouillé
In rusty metal
Mais elle a pas de moteur
But it has no engine
Elle pourra jamais décoller
It will never be able to take off
De Saturne on est coincés
From Saturn we are stuck
Les Saturniens rêvent de campagne de Côte-d'Azur
Saturnians dream of the Côte-d'Azur countryside
Pourquoi respirer plus longtemps l'hydrocarbure
Why breathe in the hydrocarbon for longer
Provoquent les provinciaux qui se marrent et qui s'étonnent
Provoke the provincials who laugh and wonder
Alimentaire mon cher Watson
Elementary, my dear Watson
Saturne manque pas d'idées pour torturer les clodos
Saturn does not lack ideas to torture the homeless
Ils ont même inventé un nouveau banc de métro
They even invented a new metro bench
Qui les empêche quel progrès de s'allonger
Which prevents them, what progress from lying down
Mais le ventre de la ville va bientôt les digérer
But the belly of the city will soon digest them
Gavroche habite Belleville
Gavroche lives in Belleville
Il a 8 ans il est malien
He is 8 years old, he is Malian
Les Thénardiers de l'Hôtel de Ville
The Thénardiers of the City Hall
Veulent l'expulser lui et les siens
Want to expel him and his family
Je suis tombé par terre
I fell to the ground
C'est la faute au maire
It is the mayor's fault
La gueule dans le ruisseau
My mouth in the gutter
La faute au proprio
It is the owner's fault
Saturne a inventé un nouveau vocabulaire
Saturn has invented a new vocabulary
Quand un désespéré se fout en l'air
When a desperate man blows himself up
Pour ne pas dire suicidé ou un malheureux de plus en moins
In order not to say suicide or one more unfortunate
On dit un incident sur la ligne B du RER
We say an incident on line B of the RER
Comme on peut lire sur les vitrines des magasins
As you can read on the shop windows
À louer à vendre livraison gratuite
To rent to sell free delivery
Satisfait ou remboursé deux pour le prix d'un
Satisfied or reimbursed two for the price of one
Tout doit disparaître tout doit disparaître
Everything must go everything must go
Tout doit disparaître
Everything must go





Writer(s): Denis Grare, Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.