Paroles et traduction Bénabar - Si J'Avais Su
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si J'Avais Su
Если бы я знал
Si
j'avais
su
que
tu
me
manquerais
à
ce
point
Если
бы
я
знал,
что
буду
так
по
тебе
скучать,
Si
j'avais
su
que
j'aurais
tant
de
chagrin
Если
бы
я
знал,
что
будет
так
больно,
Tu
veux
prendre
du
recul,
c'est
pas
moi,
c'est
toi
Ты
хочешь
взять
паузу,
это
не
я,
это
ты,
Ces
excuses
ridicules
que
tu
ne
m'épargnes
pas
Эти
нелепые
оправдания,
которые
ты
мне
выдаешь.
Si
j'avais
su
que
ce
sont
les
femmes
qui
pleurent
Если
бы
я
знал,
что
плачут
женщины,
Quand
elles
nous
brisent
le
cœur
Когда
разбивают
нам
сердца,
Si
j'avais
su
que
je
t'en
voudrais
aujourd'hui
Если
бы
я
знал,
что
буду
злиться
на
тебя
сегодня,
Je
n'aurais
pas
prononcé
ces
mots
si
doux,
mais
ce
qui
est
dit
est
dit
Я
бы
не
произносил
эти
нежные
слова,
но
что
сказано,
то
сказано.
Si
j'avais
su,
qu'est-ce
que
ça
aurait
changé?
Если
бы
я
знал,
что
бы
это
изменило?
Peut-être
rien,
peut-être
tout,
qu'est-ce
que
j'en
sais?
Может
быть,
ничего,
может
быть,
все,
откуда
мне
знать?
Si
j'avais
su
que
j'aurais
autant
de
peine
Если
бы
я
знал,
что
мне
будет
так
тяжело,
Si
j'avais
su,
je
t'aurais
aimée
quand
même
Если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
тебя
любил.
Si
j'avais
su
que
tu
dirais
que
non
Если
бы
я
знал,
что
ты
скажешь
"нет",
Qu'y
a
personne
d'autre,
que
tu
veux
te
laisser
du
temps
Что
никого
другого
нет,
что
тебе
нужно
время,
Si
j'avais
su
que
tu
me
prendrais
pour
un
idiot
Если
бы
я
знал,
что
ты
примешь
меня
за
идиота,
J'aurais
moins
fait
l'imbécile,
je
l'ai
fait
beaucoup
trop
Я
бы
меньше
валял
дурака,
я
слишком
много
это
делал.
Si
j'avais
su,
j'en
aurais
aimé
une
autre
Если
бы
я
знал,
я
бы
полюбил
другую,
Mais
j'ai
pas
pu,
t'as
rien
fait
pour,
c'est
de
ta
faute
Но
я
не
смог,
ты
ничего
для
этого
не
сделала,
это
твоя
вина.
Si
j'avais
su
que
j'allais
regretter
Если
бы
я
знал,
что
буду
жалеть,
Cette
fille
qui
me
pistait,
que
je
n'ai
jamais
rappelée
Об
этой
девушке,
которая
за
мной
бегала,
которой
я
так
и
не
перезвонил.
Si
j'avais
su
que
j'allais
me
faire
hyper
mal
Если
бы
я
знал,
что
мне
будет
так
больно,
En
donnant
ce
coup
de
poing
dans
ce
mur,
j'
n'aurais
pas
hyper
mal
Когда
я
ударю
кулаком
в
эту
стену,
мне
бы
не
было
так
больно.
Si
j'avais
su
que
j'aurais
autant
de
peine
Если
бы
я
знал,
что
мне
будет
так
тяжело,
Si
j'avais
su,
je
t'aurais
aimée
quand
même
Если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
тебя
любил.
Si
j'avais
su
que
tu
me
quitterais
ce
soir
Если
бы
я
знал,
что
ты
уйдешь
от
меня
сегодня
вечером,
Je
n'aurais
pas
cru
que
je
t'aimerais
encore
Я
бы
не
поверил,
что
буду
все
еще
тебя
любить.
Si
j'avais
su
que
je
te
chercherais
de
la
main
dans
le
lit
Если
бы
я
знал,
что
буду
искать
тебя
рукой
в
постели,
Au
réveil,
ah
oui,
c'est
vrai,
elle
est
partie
Проснувшись,
ах
да,
точно,
ты
ушла.
Si
j'avais
su
que
j'aurais
autant
de
peine
Если
бы
я
знал,
что
мне
будет
так
тяжело,
Si
j'avais
su,
je
t'aurais
aimée
quand
même
Если
бы
я
знал,
я
бы
все
равно
тебя
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.