Bénabar - Si J'Avais Su - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Si J'Avais Su




Si J'Avais Su
Если бы я знал
Si j'avais su que tu me manquerais à ce point
Если бы я знал, что буду так по тебе скучать,
Si j'avais su que j'aurais tant de chagrin
Если бы я знал, что будет так больно,
Tu veux prendre du recul, c'est pas moi, c'est toi
Ты хочешь взять паузу, это не я, это ты,
Ces excuses ridicules que tu ne m'épargnes pas
Эти нелепые оправдания, которые ты мне выдаешь.
Si j'avais su que ce sont les femmes qui pleurent
Если бы я знал, что плачут женщины,
Quand elles nous brisent le cœur
Когда разбивают нам сердца,
Si j'avais su que je t'en voudrais aujourd'hui
Если бы я знал, что буду злиться на тебя сегодня,
Je n'aurais pas prononcé ces mots si doux, mais ce qui est dit est dit
Я бы не произносил эти нежные слова, но что сказано, то сказано.
Si j'avais su, qu'est-ce que ça aurait changé?
Если бы я знал, что бы это изменило?
Peut-être rien, peut-être tout, qu'est-ce que j'en sais?
Может быть, ничего, может быть, все, откуда мне знать?
Si j'avais su que j'aurais autant de peine
Если бы я знал, что мне будет так тяжело,
Si j'avais su, je t'aurais aimée quand même
Если бы я знал, я бы все равно тебя любил.
Si j'avais su que tu dirais que non
Если бы я знал, что ты скажешь "нет",
Qu'y a personne d'autre, que tu veux te laisser du temps
Что никого другого нет, что тебе нужно время,
Si j'avais su que tu me prendrais pour un idiot
Если бы я знал, что ты примешь меня за идиота,
J'aurais moins fait l'imbécile, je l'ai fait beaucoup trop
Я бы меньше валял дурака, я слишком много это делал.
Si j'avais su, j'en aurais aimé une autre
Если бы я знал, я бы полюбил другую,
Mais j'ai pas pu, t'as rien fait pour, c'est de ta faute
Но я не смог, ты ничего для этого не сделала, это твоя вина.
Si j'avais su que j'allais regretter
Если бы я знал, что буду жалеть,
Cette fille qui me pistait, que je n'ai jamais rappelée
Об этой девушке, которая за мной бегала, которой я так и не перезвонил.
Si j'avais su que j'allais me faire hyper mal
Если бы я знал, что мне будет так больно,
En donnant ce coup de poing dans ce mur, j' n'aurais pas hyper mal
Когда я ударю кулаком в эту стену, мне бы не было так больно.
Si j'avais su que j'aurais autant de peine
Если бы я знал, что мне будет так тяжело,
Si j'avais su, je t'aurais aimée quand même
Если бы я знал, я бы все равно тебя любил.
Si j'avais su que tu me quitterais ce soir
Если бы я знал, что ты уйдешь от меня сегодня вечером,
Je n'aurais pas cru que je t'aimerais encore
Я бы не поверил, что буду все еще тебя любить.
Si j'avais su que je te chercherais de la main dans le lit
Если бы я знал, что буду искать тебя рукой в постели,
Au réveil, ah oui, c'est vrai, elle est partie
Проснувшись, ах да, точно, ты ушла.
Si j'avais su que j'aurais autant de peine
Если бы я знал, что мне будет так тяжело,
Si j'avais su, je t'aurais aimée quand même
Если бы я знал, я бы все равно тебя любил.





Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.