Paroles et traduction Bénabar - Titouan
Je
cherche
un
appart
dans
le
coin
Я
ищу
квартиру
в
этом
районе.
Pour
me
rapprocher
de
Titouan
Чтобы
сблизиться
с
Титуаном
C'est
au-dessus
de
mes
moyens
Это
выше
моих
средств
Mais,
pour
l'instant,
j'ai
trois
changements
Но
на
данный
момент
у
меня
есть
три
изменения
Ça
va,
nos
rapports
s'apaisent
Все
в
порядке,
наши
отношения
успокаиваются
On
se
reparle
avec
Muriel
Мы
еще
поговорим
с
Мюриэль
Je
l'ai
encore
un
peu
mauvaise
У
меня
все
еще
немного
плохо
C'est
naturel
Это
естественно
Ça
oui,
je
crois
bien
qu'c'est
fini
Это
да,
я
думаю,
что
все
кончено
Ça
non,
j'ai
plus
beaucoup
de
doutes
Нет,
у
меня
больше
нет
сомнений.
Depuis
le
jour
où
elle
m'a
dit:
С
того
дня,
как
она
сказала
мне:
Je
te
quitte,
j'en
aime
un
autre
Я
ухожу
от
тебя,
я
люблю
другого.
Ajoutant:
J'veux
plus
te
voir
Добавив:
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
J'ai
procédé
par
déduction
Я
сделал
это
путем
вычета
Je
crois
qu'elle
voulait
qu'on
se
sépare
Я
думаю,
она
хотела,
чтобы
мы
расстались.
Appelle-ça
une
intuition
Назовите
это
интуицией
Titouan,
rends-lui
son
ballon!
Титуан,
верни
ему
мяч!
J'arrive
pas
à
tourner
la
page
Я
не
могу
перевернуть
страницу.
Titouan,
n'enlève
pas
tes
chaussures
Титуан,
не
снимай
обувь.
Eux,
ils
parlent
déjà
de
mariage
Они
уже
говорят
о
браке.
Titouan,
remets
tes
chaussures!
Титуан,
надень
ботинки!
Je
me
retrouve
sur
la
touche
Я
оказываюсь
в
стороне.
Sonné,
misérable
Звонкий,
жалкий
Titouan,
mets
pas
ça
dans
ta
bouche!
Титуан,
не
клади
это
себе
в
рот!
C'est
crade
et
c'est
plein
d'sable
Это
грязно
и
полно
песка
Elle
est
heureuse,
malheureusement
Она
счастлива,
к
сожалению
Ça
saute
aux
yeux
et
c'est
mon
drame
Это
бросается
в
глаза,
и
это
моя
драма
J'étais
quoi,
moi,
un
figurant?
Что
я
был
фигурантом?
Non,
Titouan,
elle
est
pas
enceinte
la
dame!
Нет,
Титуан,
она
не
беременна,
леди!
Faudrait
qu'j'accepte
de
l'rencontrer
Мне
нужно
было
бы
согласиться
встретиться
с
ним.
Qu'est-ce
qu'elle
s'imagine
franchement?
Что
она
себе
откровенно
представляет?
Que
je
vais
l'adorer?
Что
я
буду
любить
его?
Mettre
sa
photo
en
fond
d'écran?
Поставить
ее
фотографию
в
качестве
обоев?
Titouan,
j'te
vois
sur
l'toboggan
Титуан,
увидимся
на
горке.
Oui,
Titouan,
je
te
regarde,
mon
grand
Да,
Титуан,
я
смотрю
на
тебя,
мой
большой
Je
me
fous
si
c'est
un
mec
bien
Мне
все
равно,
хороший
ли
он
парень
Le
plus
formidable
des
beaux-pères
Самый
грозный
из
отчимов
Je
trouve
qu'on
s'en
passait
très
bien
Я
считаю,
что
у
нас
все
было
очень
хорошо.
On
pourrait
faire
marche
arrière
Мы
могли
бы
повернуть
вспять
Revenir
un
dimanche
matin
Возвращение
в
воскресенье
утром
Tous
les
trois
en
famille
Все
трое
всей
семьей
Elle
aurait
raté
son
entretien
Она
бы
пропустила
собеседование
Titouan!
Tire
pas
les
ch'veux
de
la
p'tite
fille
Титуан!
Не
тяни
все,
что
хочешь,
с
маленькой
девочки
Faudrait
que
je
passe
à
aut'chose
Мне
нужно
перейти
к
другому.
J'essaie
de
pas
lui
montrer
Я
стараюсь
не
показывать
ему
Ça
me
fait
mal
quand
je
dépose
Мне
больно,
когда
я
падаю
Titouan
sur
mon
ancien
palier
Титуан
на
моей
старой
площадке
Je
sais
qu'il
faut
que
j'abandonne
Я
знаю,
что
мне
нужно
сдаться.
Tiens,
il
commence
à
pleuvoir
Вот,
начинается
дождь.
Non,
moi,
je
vois
personne
Нет,
я
никого
не
вижу.
On
va
y
aller,
trésor
Мы
пойдем,
дорогая.
Titouan,
on
y
va
mon
trésor
Титуан,
мы
идем,
мое
сокровище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.