Paroles et traduction Bénabar - Triste Compagne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Compagne
Sad Companion
Ce
n'est
pas
le
mal
de
vivre,
It's
not
the
misery
of
living,
Non
ça
c'est
réservé
aux
esthètes
à
la
dérive
No,
that's
reserved
for
the
drifting
aesthetes
Qui
jugent
la
déprime
démodée
Who
consider
depression
to
be
outdated
Je
n'ai
pas
la
gourmandise
qui
consiste
à
tout
détester
I
don't
have
the
appetite
to
hate
everything
C'est
pas
pour
moi
le
mal
de
vivre,
c'est
beaucoup
trop
raffiné
Living
in
misery
is
not
for
me,
it's
way
too
refined
Ça
ira
mieux
demain,
du
moins
je
l'espère
I'll
feel
better
tomorrow,
at
least
that's
what
I
hope
Parce
que
c'est
déjà
ce
que
je
me
suis
dit
hier
Because
that's
already
what
I
told
myself
yesterday
La
larme
à
l'œil
en
automne
parce
qu'elles
sont
mortes
les
feuilles
Tears
in
my
eyes
in
autumn
because
the
leaves
are
dead
Alors
qu'j'les
connaissais
à
peine,
elles
étaient
même
pas
d'ma
famille
Even
though
I
hardly
knew
them,
they
weren't
even
my
family
Ce
n'est
pas
par
désespoir
It's
not
out
of
despair
Il
faudrait
vaille
que
vaille
souffrir
du
matin
au
soir,
c'est
beaucoup
trop
de
travail
Toil
and
trouble
to
suffer
from
morning
to
night,
it's
way
too
much
work
Ça
ira
mieux
demain,
du
moins
je
l'espère
I'll
feel
better
tomorrow,
at
least
that's
what
I
hope
Parce
que
c'est
déjà
ce
que
je
me
suis
dit
hier
Because
that's
already
what
I
told
myself
yesterday
Ce
n'est
pas
non
plus
du
spleen,
pourtant
c'est
toujours
à
la
mode
It's
not
really
the
blues
either,
although
it's
still
in
fashion
Mais
c'est
de
la
déprime
qui
frime,
le
spleen,
c'est
beaucoup
trop
snob
But
it's
the
blues
that
show
off,
the
blues
are
way
too
snobbish
Et
c'est
pas
de
la
mélancolie,
c'est
dommage
ça
m'aurait
plu
And
it's
not
melancholy,
it's
too
bad
I
would
have
liked
it
Mais
les
chanteurs
ont
déjà
tout
pris,
y
en
avait
plus
But
the
singers
have
already
taken
everything,
there
was
nothing
left
Ce
n'est
qu'une
triste
compagne,
une
peste
qui
murmure
It's
just
a
sad
companion,
a
pest
that
whispers
"N'oublie
pas
que
tout
s'éloigne
et
ne
restent
que
les
pleurs"
"Don't
forget
that
everything
fades
away
and
all
that's
left
are
tears"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini, Bruno Nicolini (benabar)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.