Paroles et traduction Bénabar - Tu Peux Compter Sur Moi
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Peux Compter Sur Moi
You Can Count on Me
Si
t'as
besoin
de
moi,
peu
importe
le
problème
If
you
need
me,
no
matter
the
problem
Pour
te
tendre
la
main
si
les
autres
portes
se
referment
I
will
reach
out
to
you
if
all
other
doors
close
La
mienne
est
ouverte
sans
questions,
sans
conditions
Mine
is
open,
no
questions
asked,
no
conditions
Faut
juste
s'entendre
sur
la
date,
j'ai
des
obligations
We
just
have
to
agree
on
a
date,
I
have
obligations
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Quand
tu
veux
et
où
que
ce
soit
Whenever
you
want,
wherever
you
want
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Mais
surtout,
n'oublie
pas
But
most
importantly,
don't
forget
Faut
pas
qu'ce
soit
trop
loin,
j'prends
pas
l'avion,
j'ai
trop
peur
It
shouldn't
be
too
far,
I
don't
fly,
I'm
too
afraid
J'prends
pas
non
plus
l'bateau,
parce
que
j'ai
le
mal
de
mer
I
don't
take
the
boat
either,
because
I
get
seasick
Je
peux
venir
en
train
mais
je
voyage
en
première
I
can
come
by
train,
but
I
travel
first
class
Comme
j'conduis
pas,
pour
la
voiture,
il
me
faut
un
chauffeur
Since
I
don't
drive,
I
need
a
driver
for
the
car
Sinon,
à
part
ça,
tu
peux
compter
sur
moi
Otherwise,
apart
from
that,
you
can
count
on
me
Si
tu
as
perdu
le
goût
et
perdu
le
chemin
If
you
have
lost
your
way
and
have
lost
your
way
Si
tu
tiens
à
peine
debout,
si
c'est
la
peine
qui
te
tient
If
you
can
barely
stand,
if
it's
the
pain
that
holds
you
Si
tu
te
sens
seul,
si
t'as
besoin
d'une
épaule
If
you
feel
lonely,
if
you
need
a
shoulder
Si
tu
te
sens
mal,
t'hésites
pas
tu
m'appelles
If
you
feel
bad,
don't
hesitate
to
call
me
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Quand
tu
veux
et
où
que
ce
soit
Whenever
you
want,
wherever
you
want
Je
serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
Tu
peux
compter
sur
moi
You
can
count
on
me
Mais
surtout,
n'oublie
pas
But
most
importantly,
don't
forget
Le
week-end,
ça
m'arrange
pas,
la
semaine,
j'suis
pas
trop
joignable
Weekends
don't
suit
me,
weekdays
I'm
not
very
reachable
Les
vacances,
pourquoi
pas,
sauf
que
je
coupe
mon
portable
On
vacation,
why
not,
except
that
I
turn
off
my
cell
phone
Je
peux,
je
crois,
en
juin
mais
vaut
mieux
qu'je
vérifie
I
think
I
can
do
it
in
June,
but
I
better
check
Dimanche
en
huit,
je
fais
rien,
ah
non,
je
serai
pas
à
Paris
On
Sunday
in
eight,
I'm
free,
oh
no,
I
won't
be
in
Paris
Sinon,
à
part
ça,
tu
peux
compter
sur
moi
Otherwise,
apart
from
that,
you
can
count
on
me
Le
mieux,
le
mieux
c'est
qu'tu
m'appelles
plus
The
best
thing,
the
best
thing
is
that
you
don't
call
me
anymore
Oui,
oui,
non,
je,
j'raccroche
Yes,
yes,
no,
I'm
hanging
up
Oui,
faut
m'laisser
maintenant
Yes,
you
have
to
leave
me
now
Je,
voilà
j'raccroche,
oui
I'm
hanging
up,
okay
Faut
pas
qu'ce
soit
trop
loin
et
faut
choisir
le
bon
jour
It
shouldn't
be
too
far
away
and
you
have
to
choose
the
right
day
Mais
je
serai
là
pour
toi,
j'espère
que
tu
en
es
sûr
But
I'll
be
there
for
you,
I
hope
you're
sure
Tu
m'raconteras
tes
malheurs,
j'dirai
des
banalités
You
tell
me
your
troubles,
I'll
say
platitudes
On
parlera
pendant
des
heures
et
si
c'est
pas
assez
We'll
talk
for
hours,
and
if
that's
not
enough
J'te
jouerai,
n'importe
comment,
les
morceaux
de
Joe
Dassin
I'll
play
you,
anyhow,
Joe
Dassin's
songs
On
sortira
les
trompettes
et
tant
pis
pour
les
voisins
We'll
bring
out
the
trumpets
and
too
bad
for
the
neighbors
Si
un
jour,
ça
va
pas
If
one
day,
it's
not
going
well
J'espère
que
tu
viendras
I
hope
you
will
come
Je
compte
sur
toi
I'm
counting
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Nicolini, Bertrand Commere, Gerard Gilbert Christophe Tempia Bondat, Olivier Daviaud, Florent Silve, Stephane Montigny, Denis Grare, Martin Saccardy, Frederick Louis Marie Maurice Deville, Paul Jothy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.