Paroles et traduction Bénabar - Une âme de poète - version longue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une âme de poète - version longue
Душа поэта - полная версия
Il
avait
une
âme
de
poète
У
него
была
душа
поэта
Mais
un
langage
de
charretier
Но
лексикон
уличного
забулдыги
Son
énorme
coeur
d'esthète
Его
возвышенное
сердце
эстéta
Était
souvent
troublé
Было
неизменно
в
смятении
Il
s'extasiait
des
heures
Он
мог
часами
превозносить
Subjugué
par
Dame
Nature
И
благоговеть
перед
прекрасной
природой
S'enivrant
de
ses
splendeurs
Наслаждаясь
ее
великолепием
Avant
de
souffler
dans
un
murmure
Перед
тем,
как
прошептать:
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"Это
такая
красота,
что
я
готов
целовать
тебе
задницу,
проклятая
дрянь"
Ses
goûts
fins
et
raffinés
Его
тонкий
и
изысканный
вкус
Soignés,
si
délicats
Утонченный
и
изящный
Et
sa
façon
de
les
exprimer
И
его
манера
высказываться
Ne
correspondaient
pas
Были
несовместимы
Succombant
au
charme
Поддаваясь
очарованию
De
Bach
ou
dе
Schubert
Баха
или
Шуберта
Susurrait
entre
dеux
larmes
Всхлипывая
от感動
Et
dans
une
émotion
sincère
И
искренне
восхищаясь
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"Это
такая
красота,
что
я
готов
целовать
тебе
задницу,
проклятая
дрянь"
Levant
les
yeux
de
son
livre
Отрывая
взгляд
от
книги
Ému
par
sa
lecture
Пораженный
прочитанным
Frappé,
voyant
au
Louvre
Стоя
потрясенным
в
Лувре
Les
antiques
sculptures
Увидев
античные
скульптуры
Saisissant,
l'oeil
humide
Слезы
на
глазах
Les
courbes
d'une
femme
aimée
Увидев
изгибы
любимой
женщины
Il
pouvait
lancer,
languide
Он
мог
произнести
что-то
томное
Mais
sans
arrière-pensées
Но
без
всякого
подтекста
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul,
putain
de
merde,
c'est
beau"
"Это
такая
красота,
что
я
готов
целовать
тебе
задницу,
проклятая
дрянь"
Ce
n'est
pas
au
vocabulaire
Не
по
лексикону
Que
l'on
s'aperçoit
Мы
можем
судить
о
человеке
Si
quelqu'un
est
vulgaire
Пошлость
в
нем
Ou
s'il
ne
l'est
pas
Или
ее
отсутствие
On
connaît
des
gens
très
classes
Мы
знаем
очень
стильных
людей
Distingués,
bien
comme
il
faut
Из
высшего
общества,
настоящих
аристократов
Qui
disent
des
trucs
dégueulasses
Которые
говорят
отвратительные
вещи
Sans
employer
de
gros
mots
Не
используя
ругательств
Il
avait
une
âme
de
poète
У
него
была
душа
поэта
Mais
certains
en
doutaient
Но
некоторые
в
этом
сомневались
De
certifiés
esthètes
Утвержденные
эстéты
Qu'il
choquait,
l'interpelaient
Которых
он
шокировал,
напрочь
сбивая
с
толку
Quand
vous
dites
Когда
ты
говоришь
"Ça
m'trou
l'fion,
bordel
à
cul"
et
j'en
oublie
"Это
такая
красота,
что
я
готов
целовать
тебе
задницу,
проклятая
дрянь"
Vos
propos
vulgaires
ne
méritent
Твои
вульгарные
высказывания
заслуживают
Que
dégoût
et
mépris
Только
презрения
и
отвращения
"Nous
en
savons
plus
que
vous
"Мы
знаем
больше
тебя
Mon
ami,
ne
faites
plus
cette
faute
Мой
друг,
больше
не
совершай
эту
ошибку
Faites
preuve
de
bon
goût"
Будь
человеком
с
хорошим
вкусом"
Il
avait
une
âme
de
poète
У
него
была
душа
поэта
Mais
aussi
de
la
répartie
Но
и
чувство
юмора
Alors,
il
dit
Поэтому
он
сказал
"Votre
bon
goût
n'est
fidèle
qu'à
l'ère
du
temps
"Твой
хороший
вкус
соответствует
только
данному
времени
Il
faut
être
intransigeant
ponctuellement
Время
от
времени
нужно
быть
бескомпромиссным
Votre
bon
goût,
c'est
la
ferme
conviction
Твой
хороший
вкус
- это
твердое
убеждение
La
solide
opinion
de
ceux
qui
n'en
ont
pas
vraiment"
Незыблемое
мнение
тех,
у
кого
его
нет"
"Après
tout,
c'est
un
mesquin
d'joker
"В
конце
концов,
это
всего
лишь
подлец
La
terreur
de
déplaire
Живущий
в
страхе
кому-то
не
понравиться
D'être
du
mauvais
côté"
Быть
на
неправильной
стороне"
"Tant
pis
pour
vous
si
vous
obéissez
"Жаль,
если
ты
подчинишься
À
ceux
qui
veulent
imposer
Тем,
кто
хочет
навязать
Leur
petite
vérité"
Свою
так
называемую
правду"
"Monsieur,
votre
bon
goût
c'est
l'assurance
mesquine
"Дорогой,
твой
хороший
вкус
- это
жалкая
уверенность
Des
faux
artistes
qui
tapinent
Лживых
художников,
которые
продают
свои
души
Chez
les
snobs
et
les
soumis"
Двуличным
снобам"
"Mais
surtout,
c'est
l'ennemi
du
poète
"Но
самое
главное
- он
враг
поэта
Le
perroquet
qui
répète
Попугай,
который
повторяет
Ce
que
le
ménate
a
dit"
Чужие
слова"
"Votre
bon
goût
"Твой
хороший
вкус
Que
vous
pensez
sans
tâche
Который
ты
считаешь
безупречным
N'a
pas
le
taquin
panache,
l'espièglerie
bravache
Не
обладает
дерзким
вызовом,
любовью
к
шалостям
Du
mauvais
goût"
Плюющих
на
условности"
"C'est
pourquoi
je
vous
le
laisse
"Поэтому
я
оставляю
его
тебе
Moi,
je
n'ai
pas
de
laisse
У
меня
нет
ошейника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.