Bénabar - Une âme de poète - version longue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bénabar - Une âme de poète - version longue




Une âme de poète - version longue
Душа поэта - полная версия
Il avait une âme de poète
У него была душа поэта
Mais un langage de charretier
Но лексикон уличного забулдыги
Son énorme coeur d'esthète
Его возвышенное сердце эстéta
Était souvent troublé
Было неизменно в смятении
Il s'extasiait des heures
Он мог часами превозносить
Subjugué par Dame Nature
И благоговеть перед прекрасной природой
S'enivrant de ses splendeurs
Наслаждаясь ее великолепием
Avant de souffler dans un murmure
Перед тем, как прошептать:
"Ça m'trou l'fion, bordel à cul, putain de merde, c'est beau"
"Это такая красота, что я готов целовать тебе задницу, проклятая дрянь"
Ses goûts fins et raffinés
Его тонкий и изысканный вкус
Soignés, si délicats
Утонченный и изящный
Et sa façon de les exprimer
И его манера высказываться
Ne correspondaient pas
Были несовместимы
Succombant au charme
Поддаваясь очарованию
De Bach ou Schubert
Баха или Шуберта
Susurrait entre dеux larmes
Всхлипывая от感動
Et dans une émotion sincère
И искренне восхищаясь
"Ça m'trou l'fion, bordel à cul, putain de merde, c'est beau"
"Это такая красота, что я готов целовать тебе задницу, проклятая дрянь"
Levant les yeux de son livre
Отрывая взгляд от книги
Ému par sa lecture
Пораженный прочитанным
Frappé, voyant au Louvre
Стоя потрясенным в Лувре
Les antiques sculptures
Увидев античные скульптуры
Saisissant, l'oeil humide
Слезы на глазах
Les courbes d'une femme aimée
Увидев изгибы любимой женщины
Il pouvait lancer, languide
Он мог произнести что-то томное
Mais sans arrière-pensées
Но без всякого подтекста
"Ça m'trou l'fion, bordel à cul, putain de merde, c'est beau"
"Это такая красота, что я готов целовать тебе задницу, проклятая дрянь"
Ce n'est pas au vocabulaire
Не по лексикону
Que l'on s'aperçoit
Мы можем судить о человеке
Si quelqu'un est vulgaire
Пошлость в нем
Ou s'il ne l'est pas
Или ее отсутствие
On connaît des gens très classes
Мы знаем очень стильных людей
Distingués, bien comme il faut
Из высшего общества, настоящих аристократов
Qui disent des trucs dégueulasses
Которые говорят отвратительные вещи
Sans employer de gros mots
Не используя ругательств
Il avait une âme de poète
У него была душа поэта
Mais certains en doutaient
Но некоторые в этом сомневались
De certifiés esthètes
Утвержденные эстéты
Qu'il choquait, l'interpelaient
Которых он шокировал, напрочь сбивая с толку
Quand vous dites
Когда ты говоришь
"Ça m'trou l'fion, bordel à cul" et j'en oublie
"Это такая красота, что я готов целовать тебе задницу, проклятая дрянь"
Vos propos vulgaires ne méritent
Твои вульгарные высказывания заслуживают
Que dégoût et mépris
Только презрения и отвращения
"Nous en savons plus que vous
"Мы знаем больше тебя
Mon ami, ne faites plus cette faute
Мой друг, больше не совершай эту ошибку
Faites preuve de bon goût"
Будь человеком с хорошим вкусом"
Il avait une âme de poète
У него была душа поэта
Mais aussi de la répartie
Но и чувство юмора
Alors, il dit
Поэтому он сказал
"Votre bon goût n'est fidèle qu'à l'ère du temps
"Твой хороший вкус соответствует только данному времени
Il faut être intransigeant ponctuellement
Время от времени нужно быть бескомпромиссным
Votre bon goût, c'est la ferme conviction
Твой хороший вкус - это твердое убеждение
La solide opinion de ceux qui n'en ont pas vraiment"
Незыблемое мнение тех, у кого его нет"
"Après tout, c'est un mesquin d'joker
конце концов, это всего лишь подлец
La terreur de déplaire
Живущий в страхе кому-то не понравиться
D'être du mauvais côté"
Быть на неправильной стороне"
"Tant pis pour vous si vous obéissez
"Жаль, если ты подчинишься
À ceux qui veulent imposer
Тем, кто хочет навязать
Leur petite vérité"
Свою так называемую правду"
"Monsieur, votre bon goût c'est l'assurance mesquine
"Дорогой, твой хороший вкус - это жалкая уверенность
Des faux artistes qui tapinent
Лживых художников, которые продают свои души
Chez les snobs et les soumis"
Двуличным снобам"
"Mais surtout, c'est l'ennemi du poète
"Но самое главное - он враг поэта
Le perroquet qui répète
Попугай, который повторяет
Ce que le ménate a dit"
Чужие слова"
"Votre bon goût
"Твой хороший вкус
Que vous pensez sans tâche
Который ты считаешь безупречным
N'a pas le taquin panache, l'espièglerie bravache
Не обладает дерзким вызовом, любовью к шалостям
Du mauvais goût"
Плюющих на условности"
"C'est pourquoi je vous le laisse
"Поэтому я оставляю его тебе
Moi, je n'ai pas de laisse
У меня нет ошейника
Autour du cou"
На шее"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.