Bénabar - Vélo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bénabar - Vélo




Vélo
Bike
Ans le parc des Buttes Chaumont un cycliste de 5 ans
In Buttes Chaumont park, a 5-year-old cyclist
S'apprête à vivre un grand événement
Is about to experience a big event
Encouragé par son père et par sa maman
Encouraged by his father and mother
Il va faire du vélo comme les grands
He's going to ride a bike like the grown-ups
Il empoigne son guidon
He grabs his handlebars
C'est parti pour le grand frisson
Here we go for the big thrill
Sans les petites roues qui stabilisent
Without the small wheels that stabilize
Va falloir qu'il improvise
He'll have to improvise
Notre équilibriste
Our balancing act
S'élance sur la piste
Sets off on the track
Il tombe retombe
He falls and falls again
Les paumes incrustées de gravier
His palms embedded with gravel
ça fait mal et pis ça pique
It hurts and stings
C'est surtout vexant
It's mostly embarrassing
De tomber en public
To fall in public
Il va pas remettre les p'tites roues
He's not going to put the little wheels back on
ça serait pire que tout
That would be worse than anything
Attention! il enfourche son bolide
Watch out! He mounts his racing bike
Et c'est reparti pour la chevauchée intrépide
And it's off again for the intrepid ride
Au premier coup de pédale
At the first pedal stroke
Il bascule et puis s'affale
He tips over and collapses
Il fait rien qu'à l'énerver
It's only making him angry
Ce vélo qui fait que de tomber
This bike that keeps falling
C'est quand même très énervant
It's really annoying
Ces vélos qui tombent tout le temps
These bikes that fall all the time
Un coup de pied dans le porte-bagages!
A kick in the luggage rack!
ça change rien mais ça soulage
It doesn't change anything but it relieves
Sermon des parents " c'est vilain de faire des colères
Sermon from the parents "It's bad to get angry
Et faut être patient et avoir un bon caractère "
And you have to be patient and have a good character"
Mais s'énerver c'est légitime
But getting angry is legitimate
Faut se faire respecter des machines
You have to make machines respect you
Avec mon scooter je connais les mêmes déboires
With my scooter I have the same problems
Quand il démarre pas je lui donne
When it doesn't start I give it
Des coups de casque dans les phares
Helmet blows to the headlights
Alors ce gosse faut pas le gronder
So you shouldn't scold this kid
C'est le vélo qui a commencé
It's the bike that started it
Il s'élance dans la descente
He sets off down the hill
Maintient le cap avec adresse
Maintains his course with skill
Il dévale la pente
He hurtles down the slope
Tangue et se redresse
Sways and straightens up
Et prend de la vitesse
And picks up speed
Les jambes à l'horizontale
Legs horizontal
Le guidon tremble il vibre
The handlebars shake and vibrate
Il sautille sur la selle mais garde l'équilibre
He bounces on the saddle but keeps his balance
Il veut faire coucou de la main
He wants to wave
Et se vautre un peu plus loin
And falls a little further on
Il arrache le garde-boue
He tears off the mudguard
Et les poignées en caoutchouc
And the rubber handles
La dynamo d'un coup de talon
The dynamo with a heel kick
Puis piétine les rayons
Then tramples on the spokes
Et il crève les pneus
And he punctures the tires
Il commence à se sentir mieux
He starts to feel better
Il fait rien qu'à l'énerver
It's only making him angry
Ce vélo qui fait que de tomber
This bike that keeps falling
C'est quand même très énervant
It's really annoying
Ces vélos qui tombent tout le temps
These bikes that fall all the time
Un coup de pied dans le porte-bagages!
A kick in the luggage rack!
La sonnette? elle dégage!
The bell? It's gone!
Mais faut pas faire de colère
But you shouldn't get angry
Alors écoute-moi bien
So listen to me carefully
Plutôt que d'essayer d'arracher les câbles des freins
Instead of trying to rip out the brake cables
Fais levier avec un bâton pour pas te baiser les mains.
Use a stick as a lever so you don't screw up your hands.





Writer(s): Fabrice Ravel-chapuis, Bruno Nicolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.