Paroles et traduction Bénédicte Lecroard feat. Daniel Beretta & Lucie Dolènex - Je Ne Savais Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Savais Pas
I Didn't Know
Y'a
quelque
chose
dans
son
regard
There's
something
in
your
gaze
D'un
peu
fragile
et
de
léger
comme
un
espoir
A
bit
fragile
and
as
light
as
hope
Toi
mon
ami
aux
yeux
de
soie
My
friend
with
silken
eyes
Tu
as
souris
mais
hier
encore
je
ne
savais
pas
You
smiled,
but
yesterday
I
didn't
know
Elle
me
regarde,
je
le
sens
bien
She
looks
at
me,
I
can
feel
it
Comme
un
oiseau
sur
moi
elle
a
posé
sa
main
Like
a
bird,
she's
placed
her
hand
on
me
Je
n'ose
y
croire,
pourtant
j'y
crois
I
don't
dare
believe
it,
yet
I
do
Jamais
encore
elle
n'avait
eu
ce
regard
là
Never
before
has
she
looked
at
me
like
that
C'est
le
plus
fou
des
romans
It's
the
craziest
of
novels
Et
toute
cette
histoire
m'enchante
c'est
vrai
And
I
admit,
this
whole
story
enchants
me
Il
n'a
rien
d'un
prince
charmant
He's
no
prince
charming
Mais
aux
pages
du
temps
mon
coeur
s'éveille
en
secret
But
through
the
pages
of
time,
my
heart
secretly
awakens
Qui
l'aurait
cru
Who
would
have
thought
C'est
incongru
It's
absurd
Qui
l'aurait
su
Who
would
have
known
Ah
oui
mais
qui
Oh
yes,
who
Qui
pouvait
croire
que
ces
deux
là
se
seraient
plu
Who
could
have
believed
that
these
two
would
have
hit
it
off
C'est
insensé
It's
insane
Attendons
voir
ce
que
ça
donnera
Let's
see
what
it
leads
to
Y'a
quelque
chose
qu'hier
encore
n'existait
pas
Something
that
didn't
exist
yesterday
Y'a
quelque
chose
qu'hier
encore
n'existait
pas
Something
that
didn't
exist
yesterday
Y'a
quelque
chose
qu'hier
encore
n'existait
pas
Something
that
didn't
exist
yesterday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.