Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
people
say
that
I'm
a
stubborn
girl
Manche
Leute
sagen,
dass
ich
ein
stures
Mädchen
bin
They
tell
me
I'm
living
in
another
world
Sie
sagen
mir,
ich
lebe
in
einer
anderen
Welt
They
say
I
could
use
a
little
give
and
take
Sie
sagen,
ich
könnte
etwas
mehr
geben
und
nehmen
But
sometimes
a
habit
can
be
hard
to
shake
Aber
manchmal
ist
eine
Gewohnheit
schwer
abzulegen
I
like
attention
and
I
like
to
flirt
Ich
mag
Aufmerksamkeit
und
ich
flirte
gerne
I
keep
my
heels
digging
down
in
the
dirt
Ich
bleibe
mit
meinen
Absätzen
tief
im
Dreck
stecken
Some
call
me
selfish,
some
call
me
strange
Manche
nennen
mich
egoistisch,
manche
nennen
mich
seltsam
But
everyone
knows
that
I
will
never
change!
Aber
jeder
weiß,
dass
ich
mich
nie
ändern
werde!
Ooh,
no,
don't
ask
me
why
Ooh,
nein,
frag
mich
nicht
warum
Sometimes,
I
wonder
why...
Manchmal
frage
ich
mich
warum...
Oh,
don't
ask
me
why!
Oh,
frag
mich
nicht
warum!
I'm
proud
I
have
to
have
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
haben
muss
I
drag
my
feet
when
I'm
late
Ich
trödle,
wenn
ich
spät
dran
bin
I'm
proud
I
gotta
get
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
bekommen
muss
It's
not
a
question
of
hate
Es
ist
keine
Frage
des
Hasses
I
never
regret
a
single
thing
I
say
Ich
bereue
keine
einzige
Sache,
die
ich
sage
I
don't
even
care
if
there's
a
price
to
pay
Es
ist
mir
egal,
ob
es
einen
Preis
dafür
zu
zahlen
gibt
I
take
my
ego
with
me
all
the
way
Ich
nehme
mein
Ego
überallhin
mit
Better
watch
out
because
it's
here
to
stay!
Pass
besser
auf,
denn
es
bleibt
hier!
Ooh,
no,
don't
ask
me
why
Ooh,
nein,
frag
mich
nicht
warum
Sometimes,
I
wonder
why...
Manchmal
frage
ich
mich
warum...
Oh
don't
ask
me
why!
Oh,
frag
mich
nicht
warum!
I'm
proud
I
have
to
have
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
haben
muss
I
drag
my
feet
when
I'm
late
Ich
trödle,
wenn
ich
spät
dran
bin
I'm
proud
I've
got
to
get
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
bekommen
muss
It's
not
a
question
of
hate
Es
ist
keine
Frage
des
Hasses
I
never
regret
a
single
thing
I
say
Ich
bereue
keine
einzige
Sache,
die
ich
sage
I
don't
even
care
if
there's
a
price
to
pay!
Es
ist
mir
egal,
ob
es
einen
Preis
dafür
zu
zahlen
gibt!
I'm
proud
I
have
to
have
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
haben
muss
I
drag
my
feet
when
I'm
late
Ich
trödle,
wenn
ich
spät
dran
bin
I'm
proud
I've
got
to
get
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
bekommen
muss
It's
not
a
question
of
hate
Es
ist
keine
Frage
des
Hasses
I'm
proud
I
have
to
have
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
haben
muss
I
drag
my
feet
when
I'm
late
Ich
trödle,
wenn
ich
spät
dran
bin
I'm
proud
I've
got
to
get
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
bekommen
muss
It's
not
a
question
of
hate
Es
ist
keine
Frage
des
Hasses
I'm
proud
I
have
to
have
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
haben
muss
I
drag
my
feet
when
I'm
late
Ich
trödle,
wenn
ich
spät
dran
bin
I'm
proud
I've
got
to
get
my
way
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
ich
meinen
Willen
bekommen
muss
It's
not
a
question
of
hate
Es
ist
keine
Frage
des
Hasses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Baker, Benoit Courti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.