Paroles et traduction Ber - Paranoia
Chego
em
casa
bem
louco
I
come
home
crazy
Várias
balas
fritam
o
coco
Many
bullets
fry
my
coconut
Os
cães
na
sala,
a
casa
um
lodo
The
dogs
in
the
living
room,
the
house
a
slime
Garrafas
espalhadas,
que
comece
o
jogo
Bottles
scattered,
let
the
game
begin
Hoje
eu
trouxe
três
minas
Today
I
brought
three
girls
Com
muito
fogo,
anfetaminas
With
a
lot
of
fire,
amphetamines
Mas
eu
queria
descansar
But
I
wanted
to
rest
Essa
porra
ainda
pode
me
matar,
eu
não
quero
mais
usar
This
shit
can
still
kill
me,
I
don't
want
to
use
it
anymore
Uma
delas
pega
no
meu
pau
e
muda
o
clima
One
of
them
grabs
my
dick
and
changes
the
mood
Beijando
minha
boca
ela
já
vem
por
cima
Kissing
my
mouth,
she
comes
on
top
Diz
que
ama
minha
voz,
esfrega
sua
vagina
Says
she
loves
my
voice,
rubs
her
vagina
A
outra
mina,
já
beija
a
sua
amiga
The
other
girl,
already
kisses
her
friend
Rebola
no
meu
trap
só
de
cinta-liga
Grinds
on
my
lap
in
just
a
garter
belt
Sem
briga,
pensamento
evoluído
No
fight,
evolved
thinking
Libido,
libido,
cade
a
camisinha?
Libido,
libido,
where's
the
condom?
Não,
diga,
esquecemos
de
passar
na
drogaria
No,
say,
we
forgot
to
go
to
the
drugstore
Lembramos
só
aqui
na
putaria
We
only
remembered
it
here
in
this
orgy
Já
na
instiga,
ela
chupa
enquanto
amanhece
o
dia
Already
in
the
mood,
she
sucks
me
while
day
breaks
Já
penso
com
o
meu
pau
nessa
orgia
I
already
think
with
my
dick
about
this
orgy
Traz
bebida
pra
bandida
Bring
drinks
for
the
bandit
Coração
bate
veloz,
taquicardia
Heart
beats
fast,
tachycardia
Sou
o
meu
próprio
algoz,
que
ironia
I
am
my
own
executioner,
what
irony
A
mais
branca,
fina,
adrenalina
The
whitest,
finest,
adrenaline
Me
sinto
como
Kurt
ou
Tim
I
feel
like
Kurt
or
Tim
Mal
do
fígado,
com
dor
nos
rins
Liver
disease,
with
pain
in
my
kidneys
Anjo
caído
ou
um
querubim
Fallen
angel
or
a
cherub
Será
o
início
do
meu
próprio
fim?
Is
this
the
beginning
of
my
own
end?
Faça
figa,
vida
a
vida
na
batida
pervertida
Make
a
fig,
life
to
life
on
the
perverted
beat
Enlouquecida
sem
perder
a
mente
Crazed
without
losing
my
mind
Inconsequente
sempre
consciente
Reckless
always
conscious
Morra
bem,
viva
rápido
Die
well,
live
fast
A
vida
é
breve,
pleonasmo
Life
is
short,
pleonasm
Espasmo
(espasmo),
três
eu
rato
Spasm
(spasm),
three
I
rat
YOLO,
sarcasmo
YOLO,
sarcasm
Meto
a
bala
sem
capa,
meto
nelas
e
dou
um
tapa
I
put
the
bullet
without
a
cover,
I
put
it
in
them
and
slap
them
A
vida
é
bela
da
sarjeta
da
minha
sala
com
a
escopeta
Life
is
beautiful
from
the
gutter
of
my
living
room
with
the
shotgun
Conheço
a
vala,
matrix
com
a
bala
I
know
the
grave,
matrix
with
the
bullet
De
tão
louco
a
garganta
trava
I'm
so
crazy
my
throat
is
locked
Eu
perco
a
fala,
telepatia
I
lose
my
speech,
telepathy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Se7e 2
date de sortie
06-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.