Bích Phương - chiếc hộp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bích Phương - chiếc hộp




Ta đi ngang bao phút vui buồn cùng nhau
Мы прошли вместе много минут грусти и радости.
Sau chia tay lẽ em không còn giận
Может быть после разрыва я больше не злюсь
Đột nhiên em nghĩ
Внезапно я думаю
Mình làm khi
Что мы делаем когда
trong tim ai cũng một chiếc hộp
В твоем сердце, у которого тоже есть шкатулка
Lưu bao nhiêu ức về nhau khi yêu
Сохрани сколько воспоминаний друг о друге Когда любишь
Nếu như cho anh chọn thì anh cất chiếc hôn đầu tiên?
Как будто тебе выбирать, ты можешь взять первый поцелуй?
Nếu như cho anh chọn thì anh cất chiếc ôm mùa đông?
Как будто за тобой выбор, ты можешь принять объятия зимы?
Chờ anh qua bao tối đường rất xa
Жду его на темной дороге до сих пор.
Chỉ để mong mỗi mấy phút ôm
Только для того, чтобы обниматься каждую минуту.
Nếu như cho em chọn thì em xin cất những điều đẹp nhất
Если мне нравится выбирать, я беру самые красивые вещи.
Ta yêu nhau rồi cứ thế xa rời nhau
Мы любим друг друга уже так далеко друг от друга
Hôm chia tay anh tiễn em về một đoạn
Расставание ты видишь меня на сцене
Giờ đây em nghĩ rằng ta đã đúng
Теперь я думаю, что был прав.
cho khi đó thấy xót xa cùng
Хотя когда болит безмерно
Em luôn mong anh cũng cảm nhận như em
Я всегда надеюсь, что ты тоже чувствуешь себя так же, как ты.
Nếu như cho anh chọn thì anh cất ánh chiều hoàng hôn
Как будто для тебя есть выбор, ты можешь взять свет заката.
Dát lên nơi ta thường ngồi lâu
Инкрустированный там, где мы часто сидим подолгу.
Tay nắm khó chặt hơn
Ручки тяжелые, что туже.
Ngồi bên nhau yên ắng chỉ chúng ta
Сидим тихо рядом друг с другом, только мы.
ta đâu quen hứa thứ quá xa
Потому что я знаком с вещами, которые заходят слишком далеко.
Nếu như cho em chọn thì em xin cất những điều đẹp nhất
Если мне нравится выбирать, я беру самые красивые вещи.
Nếu như cho anh chọn liệu anh cất những điều đẹp nhất?
Если ему нравится выбирать, возьмет ли он Самые красивые вещи?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.