Paroles et traduction Bia - Comme une vague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
ne
sera
comme
avant
Ничто
не
будет
как
прежде,
D'avoir
été
frôlé
par
le
temps
fugace
После
мимолетного
прикосновения
времени.
Tout
s'en
va,
s'envole,
passe
Всё
уходит,
улетает,
проходит,
La
vie
s'en
vient
en
vagues
comme
Жизнь
приходит
волнами,
как
Qui
ne
s'endort
ni
se
lasse
Который
не
спит
и
не
устает.
Tout
ce
qui
se
voit
n'est
pas
Всё,
что
видно,
не
то
же
самое,
Pareil
à
ce
qu'on
verra
dans
une
seconde
Что
мы
увидим
через
секунду.
Tout
renaît
toujours
des
cendres
Всё
всегда
возрождается
из
пепла
À
quoi
bon
tenter
d'écrire
Какой
смысл
пытаться
писать,
Sur
le
sable
la
trace
На
песке
след,
Elle
arrive
et
tout
s'efface
Он
приходит,
и
всё
стирается.
Et
l'on
recommence
И
мы
начинаем
снова,
Comme
une
vague
qui
va
Как
волна,
которая
идет.
Nada
do
que
foi
será
Ничто
из
того,
что
было,
не
будет
De
novo
do
jeito
que
já
foi
um
dia
Снова
таким,
как
когда-то.
Tudo
passa,
tudo
sempre
Всё
проходит,
всё
всегда
A
vida
vem
em
ondas
como
Жизнь
приходит
волнами,
как
Num
indo
e
vindo
infinito
В
бесконечном
движении
туда
и
обратно.
Tudo
o
que
se
vê
não
é
igual
Всё,
что
мы
видим,
не
то
же
самое,
Ao
que
a
gente
viu
há
um
segundo
Что
мы
видели
секунду
назад.
Tudo
muda
o
tempo
todo
Всё
меняется
постоянно
Não
adianta
fugir
Бесполезно
убегать
Nem
mentir
a
si
mesmo
Или
лгать
себе.
Há
tanta
vida
lá
fora
Так
много
жизни
там,
Aqui
dentro,
sempre
Здесь,
внутри,
всегда,
Como
uma
onda
no
mar
Как
волна
в
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Motta, Lulu Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.