Paroles et traduction BIA - Endereço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
eu
não
queria
conhecer
um
bem
Ах,
я
не
хотела
никого
знать,
Eu
não
queria
nada
saber
de
você
Я
не
хотела
ничего
знать
о
тебе
Nem
de
ninguém
Ни
о
ком
другом.
Eu
só
queria
solidão
e
paz
Я
хотела
только
одиночества
и
покоя,
Eu
só
queria
calma
pra
me
encontrar
a
sós
Я
хотела
только
тишины,
чтобы
побыть
наедине
с
собой
Um
tempo
de
me
conhecer
Время
самопознания.
Muito
prazer
Очень
приятно.
O
teu
olhar
de
quem
sabe
o
que
quer
Твой
взгляд,
говорящий
о
том,
чего
ты
хочешь,
A
tua
pele
alma
calor
e
a
tua
voz
Твоя
кожа,
душа,
тепло
и
твой
голос,
A
me
dizer,
sedento
Говорящий
мне,
жаждущей,
Que
é
todo
pra
mim
Что
ты
весь
мой,
Se
eu
te
quiser
Если
я
захочу.
Errei
eu
reconheço
Я
ошиблась,
признаю,
E
eu
daria
tudo
pra
saber
И
я
бы
отдала
всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Tudo
pra
saber
Всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Ah,
e
eu
daria
tudo
pra
saber
Ах,
и
я
бы
отдала
всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
E
eu
daria
tudo
pra
saber
И
я
бы
отдала
всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Ah,
mas
se
eu
digo,
venha
Ах,
но
если
я
скажу:
"Приходи",
Você
trás
a
lenha
Ты
подбросишь
дров
Pro
meu
fogo
acender
В
мой
огонь.
Tudo
pra
saber
Всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Tudo
pra
saber
(venha,
você
trás
a
lenha)
Всё,
чтобы
узнать
(приходи,
ты
подбросишь
дров)
Tudo
pra
saber
seu
endereço
(pro
meu
fogo
acender)
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес
(в
мой
огонь).
Tudo
pra
saber
Всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Tudo
pra
saber
Всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Tudo
pra
saber
Всё,
чтобы
узнать,
Tudo
pra
saber
seu
endereço
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес.
Tudo
pra
saber
(venha,
você
trás
a
lenha)
Всё,
чтобы
узнать
(приходи,
ты
подбросишь
дров)
Tudo
pra
saber
seu
endereço
(pro
meu
fogo
acender)
Всё,
чтобы
узнать
твой
адрес
(в
мой
огонь).
Tudo
você
quer
Всё
ты
хочешь,
Tudo
você
quer...
Всё
ты
хочешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bïa Krieger
Album
Carmin
date de sortie
31-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.