Bonus - Nunca Volverá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonus - Nunca Volverá




Nunca Volverá
Never Coming Back
Creo que nos miramos al pasar
I think we saw each other in passing
Y en sus ojos yo vi
And in your eyes I saw
Lo que quería de mi
What you wanted from me
Y no dudé con invitarla a salir
And I didn't hesitate to ask you out
Cómo con una historia la convencí
How I convinced you with a story
De llevarla a un lugar
To take you to a place
Que no he vuelto a encontrar
That I've never found again
Y me mata no saber cómo ir
And it kills me not knowing how to get there
No entiendes que aquí
Don't you understand that here
Me alimento de el recuerdo
I feed on the memory
Al creer que volverás
By believing that you will come back
Cómo lograré seguir
How will I manage to go on
Con esas ganas de tenerte una vez más
With this desire to have you once more
Y aquí espero cada día
And here I wait every day
En las calles para verte pasar
In the streets to see you pass by
Veo caras todo el día
I see faces all day
Que me dicen que te empiezo a olvidar
Who tell me that I'm starting to forget you
¿Dónde estás? No logro rozar
Where are you? I can't seem to brush
Otra mirada que me vuelva a tocar
Another gaze that touches me again
Como tú, si será ayer
Like yours, if it's yesterday
Una noche, una noche
One night, one night
Que nunca volverá
That will never come again
Busco cada mañana una solución
Every morning I look for a solution
De poder conseguir olvidarme de ti
To be able to forget you
Y así volver a mi forma de vivir
And thus return to my way of life
Pero, cada segundo me acuerdo más de ti, de los besos que ayer
But every second I remember you more, of the kisses yesterday
Me marcaron la piel
They marked my skin
Nunca pensaste lo que me ibas a hacer
You never thought what you were going to do to me
Y es fácil para ti, jugar conmigo
And it's easy for you to play with me
Sin pensar cómo pueda terminar
Without thinking about how it might end
Yo no voy a renunciar
I'm not going to give up
A esas ganas de tenerte una vez más
To this desire to have you once more
Y aquí espero cada día
And here I wait every day
En las calles para verte pasar
In the streets to see you pass by
Veo caras todo el día
I see faces all day
Que me dicen que te empiezo a olvidar
Who tell me that I'm starting to forget you
¿Dónde estás? No logro rozar
Where are you? I can't seem to brush
Otra mirada que me vuelva a tocar
Another gaze that touches me again
Como tú, si será ayer
Like yours, if it's yesterday
Una noche, una noche
One night, one night
Que nunca volverá
That will never come again
Volverá, volverá, nunca volverá
It will come back, it will come back, it will never come back
Esa noche que nunca volverá
That night that will never come again
Volverá, volverá, nunca volverá
It will come back, it will come back, it will never come back
Esa noche que nunca volverá
That night that will never come again
Yo sigo buscando aquí
I keep looking here
Esa noche que nunca volverá
That night that will never come again
De quedarme junto a ti
To stay by your side
Esa noche que nunca volverá
That night that will never come again
¿Dónde estás? No logro rozar
Where are you? I can't seem to brush
Otra mirada que me vuelva a tocar
Another gaze that touches me again
Como tú, si será ayer
Like yours, if it's yesterday
Una noche, una noche
One night, one night
Que nunca volverá
That will never come again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.