Bonus - Nunca Volverá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonus - Nunca Volverá




Nunca Volverá
Она Никогда Не Вернется
Creo que nos miramos al pasar
Кажется, мы встретились взглядами,
Y en sus ojos yo vi
И в твоих глазах я увидел
Lo que quería de mi
То, чего ты от меня хотела.
Y no dudé con invitarla a salir
И я, не колеблясь, пригласил тебя на свидание.
Cómo con una historia la convencí
Какой-то историей я тебя убедил
De llevarla a un lugar
Отвести тебя в место,
Que no he vuelto a encontrar
Которое я больше не смог найти.
Y me mata no saber cómo ir
И меня убивает незнание, как туда добраться.
No entiendes que aquí
Ты не понимаешь, что здесь
Me alimento de el recuerdo
Я питаюсь воспоминаниями,
Al creer que volverás
Веря, что ты вернешься.
Cómo lograré seguir
Как я смогу жить дальше
Con esas ganas de tenerte una vez más
С этим желанием увидеть тебя еще раз?
Y aquí espero cada día
И я жду каждый день
En las calles para verte pasar
На улицах, чтобы увидеть тебя проходящей мимо.
Veo caras todo el día
Я вижу лица весь день,
Que me dicen que te empiezo a olvidar
Которые говорят мне, что я начинаю тебя забывать.
¿Dónde estás? No logro rozar
Где ты? Мне не удается встретить
Otra mirada que me vuelva a tocar
Другой взгляд, который бы меня так тронул.
Como tú, si será ayer
Как ты, словно это было вчера.
Una noche, una noche
Одна ночь, одна ночь,
Que nunca volverá
Которая никогда не вернется.
Busco cada mañana una solución
Я ищу каждое утро решение,
De poder conseguir olvidarme de ti
Чтобы суметь забыть тебя
Y así volver a mi forma de vivir
И вернуться к своей прежней жизни.
Pero, cada segundo me acuerdo más de ti, de los besos que ayer
Но каждую секунду я вспоминаю тебя все больше, о поцелуях, которые вчера
Me marcaron la piel
Оставили след на моей коже.
Nunca pensaste lo que me ibas a hacer
Ты никогда не думала, что сделаешь со мной.
Y es fácil para ti, jugar conmigo
И тебе легко играть со мной,
Sin pensar cómo pueda terminar
Не думая, чем это может закончиться.
Yo no voy a renunciar
Я не собираюсь отказываться
A esas ganas de tenerte una vez más
От желания увидеть тебя еще раз.
Y aquí espero cada día
И я жду каждый день
En las calles para verte pasar
На улицах, чтобы увидеть тебя проходящей мимо.
Veo caras todo el día
Я вижу лица весь день,
Que me dicen que te empiezo a olvidar
Которые говорят мне, что я начинаю тебя забывать.
¿Dónde estás? No logro rozar
Где ты? Мне не удается встретить
Otra mirada que me vuelva a tocar
Другой взгляд, который бы меня так тронул.
Como tú, si será ayer
Как ты, словно это было вчера.
Una noche, una noche
Одна ночь, одна ночь,
Que nunca volverá
Которая никогда не вернется.
Volverá, volverá, nunca volverá
Вернется, вернется, никогда не вернется
Esa noche que nunca volverá
Та ночь, которая никогда не вернется.
Volverá, volverá, nunca volverá
Вернется, вернется, никогда не вернется
Esa noche que nunca volverá
Та ночь, которая никогда не вернется.
Yo sigo buscando aquí
Я все еще ищу здесь
Esa noche que nunca volverá
Ту ночь, которая никогда не вернется,
De quedarme junto a ti
Чтобы остаться рядом с тобой.
Esa noche que nunca volverá
Та ночь, которая никогда не вернется.
¿Dónde estás? No logro rozar
Где ты? Мне не удается встретить
Otra mirada que me vuelva a tocar
Другой взгляд, который бы меня так тронул.
Como tú, si será ayer
Как ты, словно это было вчера.
Una noche, una noche
Одна ночь, одна ночь,
Que nunca volverá
Которая никогда не вернется.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.