Bùi Anh Tuấn - Bí Mật Không Tên - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn - Bí Mật Không Tên




Bí Mật Không Tên
Secret Unnamed
Lạc lõng đứng giữa ngã ba đường ngày hôm nay
Lost in the middle of a three-way intersection today
Chơi vơi trong cơn đau chấp nhận số kiếp nhân tình
Lost in the throes of accepting the fate of a lover
Rồi lúc ấy phải chịu lời nguyền thương thân
And then having to suffer the curse of self-pity
Suốt đời này cũng chịu người đứng sau
For the rest of my life being the one left behind
đâu giờ đây lòng này quá yếu mềm
Why is my heart so weak now?
giờ khi chiếc mặt nạ anh hằng đeo phải buông dần
And now when the mask I always wore gradually has to come off
Em sẽ thấy anh tội lắm em sẽ thấy tất cả nỗi đau
You will see how sorry I am, you will see all the pain
Anh chịu cho em
I will bear it for you
mưa đừng rơi nặng trĩu thêm cõi lòng
And please don't let the rain weigh down my heart more
Vỡ òa đau đớn để giờ anh phải buông trôi tất cả
Exploding in pain so that now I must let go of everything
Đâu còn đâu nhớ
There is nothing left to remember
Đâu còn đâu vấn vương
There is nothing left to linger on
Giấc giờ đau thương
The dream is now sorrowful
Những nỗi ấm ức anh biết cất vào đâu
Where do I put all this pent-up anger?
Còn lại những đợi chờ anh phải hối tiếc đến bao giờ
How much longer must I regret all this waiting?
Sao em nỡ bỏ quên một người đằng sau
Why did you abandon the one left behind?
Bao nhiêu năm ân tình giờ mãi nơi nào
Where has all our love gone to now?
đâu giờ đây lòng này quá yếu mềm
Why is my heart so weak now?
giờ khi chiếc mặt nạ anh hằng đeo phải buông dần
And now when the mask I always wore gradually has to come off
Em sẽ thấy anh tội lắm em sẽ thấy tất cả nỗi đau
You will see how sorry I am, you will see all the pain
Anh chịu cho em
I will bear it for you
mưa đừng rơi nặng trĩu thêm cõi lòng
And please don't let the rain weigh down my heart more
Vỡ òa đau đớn để giờ anh phải buông trôi tất cả
Exploding in pain so that now I must let go of everything
Đâu còn đâu nhớ
There is nothing left to remember
Đâu còn đâu vấn vương
There is nothing left to linger on
Giấc giờ đau thương
The dream is now sorrowful
nếu như lúc trước em không buông lời yêu thương
And if you hadn't said those loving words before
Thì ngày hôm nay anh sẽ không giữ một nỗi đau một mình anh giữ
Then today I would not be holding onto a sorrow, a sorrow I hold onto alone
Không thể nói yêu nhau giờ đây phải nói xa nhau
Can't say we love each other, now we have to say we must stay apart
Anh biết mình phải cố quên thôi
I know I must try to forget
mưa đừng rơi nặng trĩu thêm cõi lòng
And please don't let the rain weigh down my heart more
Vỡ òa đau đớn để giờ anh phải buông trôi đi. tất cả
Exploding in pain so that now I must let go of everything.
Đâu còn đâu nhớ
There is nothing left to remember
Đâu còn đâu vấn vương
There is nothing left to linger on
Giấc giờ đau thương
The dream is now sorrowful





Writer(s): Aitai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.