Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chẳng
phải
dặn
lòng
đã
quên
đi
Muss
ich
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
vergessen
Bỏ
mặc
hẹn
thề
từng
trên
mi
Lasse
die
einstigen
Schwüre
unbeachtet
Níu
kéo
giờ
đây
còn
thêm
chi
Was
nützt
es
jetzt
noch,
daran
festzuhalten?
Quay
lưng
bỏ
đi
chẳng
suy
nghĩ
Dreh
dich
um
und
geh,
ohne
nachzudenken
Chẳng
phải
còn
lại
là
âu
lo
Ist
nicht
alles,
was
bleibt,
Sorge?
Dằn
vặt
từng
lời
người
ban
cho
Gequält
von
jedem
Wort,
das
du
mir
gabst
Cơn
mưa
ngoài
kia
còn
lê
thê
Der
Regen
draußen
fällt
immer
noch
langsam
Bao
năm
vội
quên
nhanh
như
thế
So
viele
Jahre,
so
schnell
vergessen
Biết
thôi
ngừng
nhớ
Ich
weiß,
ich
muss
aufhören,
mich
zu
erinnern
Những
kí
ức
ấy
chưa
thể
phai
mờ
Diese
Erinnerungen
können
noch
nicht
verblassen
Môi
hôn
vụng
dại
còn
giữ
mãi
Den
unbeholfenen
Kuss
behalte
ich
für
immer
Yêu
thương
một
lời
yêu
Liebe,
ein
Wort
der
Liebe
Hạnh
phúc
vẫn
đến
thật
nhiều
Es
gab
doch
so
viel
Glück
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Đường
về
nặng
nề
Der
Heimweg
ist
schwer
Hạnh
phúc
đã
dừng
lại
Das
Glück
hat
aufgehört
Ngày
tháng
đã
vụng
dại
Die
Tage
waren
ungeschickt
Chẳng
lẽ
quên
thật
sao
ngày
mặn
nồng
ân
ái
Kannst
du
wirklich
die
Tage
inniger
Liebe
vergessen?
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Dặn
lòng
chờ
người
về
cuối
gió
mùa
này
Ich
rede
mir
ein,
auf
deine
Rückkehr
am
Ende
dieser
windigen
Zeit
zu
warten
Rồi
hết
những
ngày
dài
Dann
enden
die
langen
Tage
Tìm
bờ
vai
dịu
dàng
từng
ngọt
ngào
êm
ái
Suche
die
sanfte
Schulter,
die
einst
süß
und
zärtlich
war
Sẽ
thôi
mong
chờ
ai
Werde
aufhören,
auf
jemanden
zu
warten
Chẳng
phải
dặn
lòng
đã
quên
đi
Muss
ich
mir
nicht
sagen,
ich
hätte
vergessen
Bỏ
mặc
hẹn
thề
từng
trên
mi
Lasse
die
einstigen
Schwüre
unbeachtet
Níu
kéo
giờ
đây
còn
thêm
chi
Was
nützt
es
jetzt
noch,
daran
festzuhalten?
Quay
lưng
bỏ
đi
chẳng
suy
nghĩ
Dreh
dich
um
und
geh,
ohne
nachzudenken
Chẳng
phải
còn
lại
là
âu
lo
Ist
nicht
alles,
was
bleibt,
Sorge?
Dằn
vặt
từng
lời
người
ban
cho
Gequält
von
jedem
Wort,
das
du
mir
gabst
Cơn
mưa
ngoài
kia
còn
lê
thê
Der
Regen
draußen
fällt
immer
noch
langsam
Bao
năm
vội
quên
nhanh
như
thế
So
viele
Jahre,
so
schnell
vergessen
Biết
thôi
ngừng
nhớ
Ich
weiß,
ich
muss
aufhören,
mich
zu
erinnern
Những
kí
ức
ấy
chưa
thể
phai
mờ
Diese
Erinnerungen
können
noch
nicht
verblassen
Môi
hôn
vụng
dại
còn
giữ
mãi
Den
unbeholfenen
Kuss
behalte
ich
für
immer
Yêu
thương
một
lời
yêu
Liebe,
ein
Wort
der
Liebe
Hạnh
phúc
vẫn
đến
thật
nhiều
Es
gab
doch
so
viel
Glück
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Đường
về
nặng
nề
Der
Heimweg
ist
schwer
Hạnh
phúc
đã
dừng
lại
Das
Glück
hat
aufgehört
Ngày
tháng
đã
vụng
dại
Die
Tage
waren
ungeschickt
Chẳng
lẽ
quên
thật
sao
ngày
mặn
nồng
ân
ái
Kannst
du
wirklich
die
Tage
inniger
Liebe
vergessen?
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Dặn
lòng
chờ
người
về
cuối
gió
mùa
này
Ich
rede
mir
ein,
auf
deine
Rückkehr
am
Ende
dieser
windigen
Zeit
zu
warten
Rồi
hết
những
ngày
dài
Dann
enden
die
langen
Tage
Tìm
bờ
vai
dịu
dàng
từng
ngọt
ngào
êm
ái
Suche
die
sanfte
Schulter,
die
einst
süß
und
zärtlich
war
Sẽ
thôi
mong
chờ
ai
Werde
aufhören,
auf
jemanden
zu
warten
Nếu
lúc
ấy
anh
biết
níu
giữ
yêu
thương
Wenn
ich
damals
gewusst
hätte,
die
Liebe
festzuhalten
Đôi
chân
đã
không
phải
độc
bước
Wären
meine
Füße
nicht
allein
gegangen
Nơi
cuối
con
đường
trở
về
khi
đêm
tối
Am
Ende
des
Weges,
zurückkehrend
in
der
Dunkelheit
Vùi
mình
thật
sâu
nơi
góc
tối
Vergrabe
mich
tief
in
der
dunklen
Ecke
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Đường
về
nặng
nề
Der
Heimweg
ist
schwer
Hạnh
phúc
đã
dừng
lại
Das
Glück
hat
aufgehört
Ngày
tháng
đã
vụng
dại
Die
Tage
waren
ungeschickt
Chẳng
lẽ
quên
thật
sao
ngày
mặn
nồng
ân
ái
Kannst
du
wirklich
die
Tage
inniger
Liebe
vergessen?
I
just
wanna
say
I
love
you
Ich
will
nur
sagen,
ich
liebe
dich
Why
did
you
stay
away
from
me?
Warum
bist
du
von
mir
ferngeblieben?
Dặn
lòng
chờ
người
về
cuối
gió
mùa
này
Ich
rede
mir
ein,
auf
deine
Rückkehr
am
Ende
dieser
windigen
Zeit
zu
warten
Rồi
hết
những
ngày
dài
Dann
enden
die
langen
Tage
Tìm
bờ
vai
dịu
dàng
từng
ngọt
ngào
êm
ái
Suche
die
sanfte
Schulter,
die
einst
süß
und
zärtlich
war
Sẽ
thôi
mong
chờ
ai
Werde
aufhören,
auf
jemanden
zu
warten
(Sẽ
thôi
mong
chờ
ai)
(Werde
aufhören,
auf
jemanden
zu
warten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anhnguyen Duy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.