Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn feat. Mr.T - Tết Trong Tâm Hồn
Tết Trong Tâm Hồn
Tet in My Soul
Lại
một
năm
mới
Tết
đến
tiếng
pháo
báo
đông
đi
qua
Another
New
Year,
Tet
is
coming,
the
sound
of
firecrackers
announcing
the
passing
of
winter
Để
cho
muôn
nơi
hoan
ca
mang
Tết
vui
về
mọi
nhà
So
that
everywhere
rejoices,
bringing
Tet
joy
to
every
home
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Vang
lên
như
rộn
rã
Resounds
like
a
bustling
noise
Rồi
ngàn
điều
ước
lấp
lánh
thắp
sáng
biết
bao
nhiêu
đam
mê
Then
a
thousand
sparkling
wishes
light
up
so
many
passions
Ngập
tràn
yêu
thương
trong
tay
khi
xuân
tươi
đem
nắng
về
Overflowing
with
love
in
hand
when
spring
brings
sunshine
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Tết
đến
trong
tâm
hồn
Tet
arrives
in
my
soul
Quên
đi
bao
âu
lo
muộn
phiền
Forget
all
the
worries
and
sorrows
Nào
cùng
hát
khúc
ca
đón
xuân
này
Let's
sing
a
song
to
welcome
this
spring
Trao
nhau
bao
hân
hoan
gọi
mời
Sharing
joyful
invitations
Từng
đỉnh
cao
cùng
nhau
vươn
tới
Every
peak,
let's
reach
together
Như
ngôi
sao
trên
cao
bầu
trời
Like
a
star
high
in
the
sky
Rộng
lớn
biết
bao
những
khát
khao
Vast
are
the
many
aspirations
Tương
lai
đi
trên
con
đường
nào
What
path
will
the
future
take
Để
làm
sao
không
mất
những
ước
ao
So
as
not
to
lose
those
dreams
Khi
năm
mới
ghé
chân
ta
cùng
chúc
tân
xuân
When
the
new
year
sets
foot,
let's
wish
each
other
a
happy
new
spring
Ta
hát
vang
We
sing
out
loud
Lại
một
năm
mới
Tết
đến
tiếng
pháo
báo
đông
đi
qua
Another
New
Year,
Tet
is
coming,
the
sound
of
firecrackers
announcing
the
passing
of
winter
Để
cho
muôn
nơi
hoan
ca
mang
Tết
vui
về
mọi
nhà
So
that
everywhere
rejoices,
bringing
Tet
joy
to
every
home
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Vang
lên
như
rộn
rã
Resounds
like
a
bustling
noise
Rồi
ngàn
điều
ước
lấp
lánh
thắp
sáng
biết
bao
nhiêu
đam
mê
Then
a
thousand
sparkling
wishes
light
up
so
many
passions
Ngập
tràn
yêu
thương
trong
tay
khi
xuân
tươi
đem
nắng
về
Overflowing
with
love
in
hand
when
spring
brings
sunshine
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Tết
đến
trong
tâm
hồn
Tet
arrives
in
my
soul
Quên
đi
bao
âu
lo
muộn
phiền
Forget
all
the
worries
and
sorrows
Nào
cùng
hát
khúc
ca
đón
xuân
này
Let's
sing
a
song
to
welcome
this
spring
Trao
nhau
bao
hân
hoan
gọi
mời
Sharing
joyful
invitations
Từng
đỉnh
cao
cùng
nhau
vươn
tới
Every
peak,
let's
reach
together
Như
ngôi
sao
trên
cao
bầu
trời
Like
a
star
high
in
the
sky
Rộng
lớn
biết
bao
những
khát
khao
Vast
are
the
many
aspirations
Tương
lai
đi
trên
con
đường
nào
What
path
will
the
future
take
Để
làm
sao
không
mất
những
ước
ao
So
as
not
to
lose
those
dreams
Khi
năm
mới
ghé
chân
ta
cùng
chúc
tân
xuân
When
the
new
year
sets
foot,
let's
wish
each
other
a
happy
new
spring
Ta
hát
vang
We
sing
out
loud
Lại
một
năm
mới
Tết
đến
tiếng
pháo
báo
đông
đi
qua
Another
New
Year,
Tet
is
coming,
the
sound
of
firecrackers
announcing
the
passing
of
winter
Để
cho
muôn
nơi
hoan
ca
mang
Tết
vui
về
mọi
nhà
So
that
everywhere
rejoices,
bringing
Tet
joy
to
every
home
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Vang
lên
như
rộn
rã
Resounds
like
a
bustling
noise
Rồi
ngàn
điều
ước
lấp
lánh
thắp
sáng
biết
bao
nhiêu
đam
mê
Then
a
thousand
sparkling
wishes
light
up
so
many
passions
Ngập
tràn
yêu
thương
trong
tay
khi
xuân
tươi
đem
nắng
về
Overflowing
with
love
in
hand
when
spring
brings
sunshine
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Tết
đến
trong
tâm
hồn
Tet
arrives
in
my
soul
Yo!
Listen
my
flow
Yo!
Listen
to
my
flow
Mr.T
Bản
Sắc
và
Bùi
Tuấn
đang
phiêu
theo
màu
nắng
Mr.T
Ban
Sac
and
Bui
Tuan
are
soaring
with
the
sunlight
Bay
từ
Bắc
chí
Nam,
bay
lên
tận
cung
trăng
để
chơi
với
cả
chị
Hằng
Flying
from
North
to
South,
flying
up
to
the
moon
to
play
with
Ms.
Hang
Khoe
với
chị
Tết
này
đẹp
lắm
Boasting
to
her
that
this
Tet
is
so
beautiful
Trước
đẹp
10
giờ
đẹp
100
Before,
it
was
10
times
beautiful,
now
it's
100
times
more
Đàn
em
thơ
đang
khoe
áo
mới
do
ba
má
tặng
Children
are
showing
off
their
new
clothes
given
by
their
parents
Người
nơi
nơi
làm
ăn
phát
đạt
công
việc
cứ
thế
tằng
tằng
nà
People
everywhere
are
prospering,
their
work
is
flourishing
Như
đông
kia
đợi
xuân
về
Like
the
winter
waiting
for
spring
to
return
Đào
mai
kia
nở
xum
xuê
Peach
and
apricot
blossoms
bloom
in
clusters
Đôi
yêu
nhau
trao
ước
thề
Couples
in
love
exchange
vows
Và
chúc
nhau
Phúc
- Lộc
- Thọ
And
wish
each
other
Fortune
- Luck
- Longevity
Nụ
cười
hân
hoan
từ
thành
phố
đến
từng
con
hẻm
nhỏ
Joyful
smiles
from
the
city
to
every
small
alley
Lại
một
năm
mới
Tết
đến
tiếng
pháo
báo
đông
đi
qua
Another
New
Year,
Tet
is
coming,
the
sound
of
firecrackers
announcing
the
passing
of
winter
Để
cho
muôn
nơi
hoan
ca
mang
Tết
vui
về
mọi
nhà
So
that
everywhere
rejoices,
bringing
Tet
joy
to
every
home
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Từng
lời
ca,
từng
lời
ca
Each
lyric,
each
lyric
Vang
lên
như
rộn
rã
Resounds
like
a
bustling
noise
Rồi
ngàn
điều
ước
lấp
lánh
thắp
sáng
biết
bao
nhiêu
đam
mê
Then
a
thousand
sparkling
wishes
light
up
so
many
passions
Ngập
tràn
yêu
thương
trong
tay
khi
xuân
tươi
đem
nắng
về
Overflowing
with
love
in
hand
when
spring
brings
sunshine
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Rồi
như
thế,
rồi
như
thế
And
so,
and
so
Tết
đến
trong
tâm
hồn
Tet
arrives
in
my
soul
Mr.T
Bản
Sắc
và
Bùi
Tuấn
đang
phiêu
theo
màu
nắng
Mr.T
Ban
Sac
and
Bui
Tuan
are
soaring
with
the
sunlight
Bay
từ
Bắc
chí
Nam,
bay
lên
tận
cung
trăng
để
chơi
với
cả
chị
Hằng
Flying
from
North
to
South,
flying
up
to
the
moon
to
play
with
Ms.
Hang
Khoe
với
chị
Tết
này
đẹp
lắm
Boasting
to
her
that
this
Tet
is
so
beautiful
Trước
đẹp
10
giờ
đẹp
100
Before,
it
was
10
times
beautiful,
now
it's
100
times
more
Đàn
em
thơ
đang
khoe
áo
mới
do
ba
má
tặng
Children
are
showing
off
their
new
clothes
given
by
their
parents
Người
nơi
nơi
làm
ăn
phát
đạt
công
việc
cứ
thế
tằng
tằng
nà
People
everywhere
are
prospering,
their
work
is
flourishing
Như
đông
kia
đợi
xuân
về
Like
the
winter
waiting
for
spring
to
return
Đào
mai
kia
nở
xum
xuê
Peach
and
apricot
blossoms
bloom
in
clusters
Đôi
yêu
nhau
trao
ước
thề
Couples
in
love
exchange
vows
Và
chúc
nhau
Phúc
- Lộc
- Thọ
And
wish
each
other
Fortune
- Luck
- Longevity
Nụ
cười
hân
hoan
từ
thành
phố
đến
từng
con
hẻm
nhỏ
Joyful
smiles
from
the
city
to
every
small
alley
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nguyễn Hoàng Tôn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.