Bùi Anh Tuấn - Chi La Giac Mo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn - Chi La Giac Mo




Chi La Giac Mo
Всего лишь сон
sang thu tới anh chưa đến
Лето сменяется осенью, а тебя всё нет,
Khung trời trông đầy một nổi nhớ
Небо полно тоски по тебе.
Vòng tay ấm áp nụ hôn đậm sâu
Твои теплые объятия, глубокий поцелуй,
Mắt cười sao sáng làn tóc xoã
Твои сияющие глаза, распущенные волосы.
Dòng sông đầy nắng bờ đê đầy gió
Река полна солнца, берег полон ветра,
Anh gần hồ như khói thuốc
Ты близок, но призрачен, как дым.
Bờ vai êm ái giọng cười thật vang
Твои нежные плечи, твой звонкий смех,
Thì thầm anh nói tựa rừng khuya
Ты шепчешь мне, словно ночной лес.
anh chưa đến đây mình em
Ведь тебя нет рядом, я здесь один,
Tình yêu chỉ mãi giấc
Наша любовь всего лишь сон.
Nụ cười anh sáng bờ môi biển sâu
Твоя улыбка ярка, как морской закат,
Đời em đâu đâu
Где же мне искать свою судьбу?
Dòng sông đầy nắng bờ đê đầy gió
Река полна солнца, берег полон ветра,
Anh gần hồ như khói thuốc
Ты близок, но призрачен, как дым.
Bờ vai êm ái giọng cười thật vang
Твои нежные плечи, твой звонкий смех,
Thì thầm anh nói tựa rừng khuya
Ты шепчешь мне, словно ночной лес.
anh chưa đến đây mình em
Ведь тебя нет рядом, я здесь один,
Tình yêu chỉ mãi giấc
Наша любовь всего лишь сон.
Nụ cười anh sáng bờ môi biển sâu
Твоя улыбка ярка, как морской закат,
Đời em đâu đâu
Где же мне искать свою судьбу?
đây mình em tình yêu chỉ mãi giấc
Я здесь один, наша любовь всего лишь сон,
Nụ cười anh sáng bờ môi biển sâu
Твоя улыбка ярка, как морской закат,
Đời em đâu, đâu!
Где же мне искать свою судьбу?
anh chưa đến đây mình em
Ведь тебя нет рядом, я здесь один,
Tình yêu chỉ mãi giấc
Наша любовь всего лишь сон.
Nụ cười anh sáng bờ môi biển sâu
Твоя улыбка ярка, как морской закат,
Đời em đâu
Где же мне искать свою судьбу?
đâu?
Где?





Writer(s): Ngoctran Thi Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.