Bùi Anh Tuấn - Nơi Tình Yêu Bắt Đầu (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn - Nơi Tình Yêu Bắt Đầu (Live)




Nơi Tình Yêu Bắt Đầu (Live)
Where Love Begins (Live)
Ta quen nhau đã bao lâu rồi, hỡi đêm đêm hay giọt buồn hoài vương trên môi mặn đắng.
We've known each other for so long, has the night ever noticed the salty bitter drops of sorrow that linger on my lips?
Ta quen nhau đã bao lâu rồi, hỡi đêm sao vẫn mãi đêm dài để, mình ta với con tim khô cằn giá băng.
We've known each other for so long, has the night ever lasted so long as to leave me with a barren and icy heart?
Đêm hôm qua bỗng nhiên em nhìn thấy anh trong giấc mơ, mình ngồi cạnh thật lâu bên nhau lặng lẽ.
Last night, I suddenly saw you in my dreams, we sat together for a long time in silent stillness.
Đêm nay bỗng nhiên em lại nhớ anh trong cơn gió đông về.
Tonight, in my dream, I miss you again in the winter wind.
Phải chăng khi biết yêu, giắc nơi bắt đầu.
Is it possible that when we know love, dreams are where it begins?
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để trắng lối em anh về.
Oh, winter, please make it snow to clear the way for me to come to you.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.
Oh, winter, please make it snow so that I know you need me.
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy
And time, please stop here so that our love can be filled to the brim
Một vòng tay em khao khát một giấc mơ, em đã yêu anh người ơi!
I desire your embrace, I have fallen in love with you, my dearest!
Đêm hôm qua bỗng nhiên em nhìn thấy anh trong giấc mơ, mình ngồi cạnh thật lâu bên nhau lặng lẽ.
Last night, I suddenly saw you in my dreams, we sat together for a long time in silent stillness.
Đêm nay bỗng nhiên em lại nhớ anh trong cơn gió đông về .
Tonight, in my dream, I miss you again in the winter wind.
Phải chăng khi biết yêu, giắc nơi bắt đầu.
Is it possible that when we know love, it begins in our dreams?
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để chắn lối em anh về.
Oh, winter, please make it snow to clear the way for me to come to you.
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.
Oh, winter, please make it snow so that I know you need me.
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy.
And time, please stop here so that our love can be filled to the brim.
Một vòng tay em khao khát 1 giấc mơ, em đã yêu anh ngườiiiiiiiiiiiii ii ơiiiiiiiiiiiiiiiiii ii
I desire your embrace, I dream of you, I have fallen in love with you, my dearest!
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để chắn lối em anh về(xin hãy làm tuyết rơi)
Oh, winter, please make it snow to clear the way for me to come to you (please make it snow)
Này mùa đông ơi xin hãy làm tuyết rơi để em biết anh cần em.(xin hãy làm tuyết rơi)
Oh, winter, please make it snow so that I know you need me (please make it snow)
thời gian ơi xin hãy ngừng chốn đây để những dấu yêu đong đầy.
And time, please stop here so that our love can be filled to the brim.
Một vòng tay em khao khát 1 giấc mơ, em đã yêu anh ngườiiiiiiiiiiiii ii ơiiiiiiiiiiiiiiiiii ii
I desire your embrace, I dream of you, I have fallen in love with you, my dearest!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.