Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn - Pho Khong Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pho Khong Mua
Улица без времен года
Gió
rét
đang
về
Холодный
ветер
возвращается,
Lê
dài
thêm
kí
ức
khô
cằn
Удлиняя
сухие
воспоминания.
Nhọc
nhằn
giọt
nước
mắt
khẽ
rơi
Мучительно
капают
слезы,
Nhọc
nhằn
khói
thuốc
trắng
bay
Мучительно
струится
белый
дым.
Mùa
đến
rất
mơ
hồ
Время
года
приходит
так
неясно,
Giấc
mơ
mùa
lá
trút
năm
nào
Сон
о
листопадах
тех
лет.
Kỉ
niệm
ngày
xưa
xa
rất
xa
Воспоминания
о
прошлом
так
далеки,
Ngọt
nhạt
đầu
môi
dễ
lãng
quên
Сладкие
губы
легко
забываются.
Mùa
lá
rớt
trên
vai
Время
года,
когда
листья
падают
на
плечи,
Mùa
se
lạnh
Время
года
холодов,
Mùa
nắng
tắt
rất
nhanh
Время
года,
когда
солнце
садится
так
быстро,
Mùa
hoàng
hôn
đầy
gió
Время
года
ветреных
сумерек.
Mùa
muốn
sát
bên
nhau
Время
года,
когда
хочется
быть
ближе
друг
к
другу,
Để
ấm
hơn
Чтобы
было
теплее,
Và
mùa
nơi
đây
chỉ
gió
tấp
sau
lưng
А
здесь,
в
это
время
года,
только
ветер
в
спину
Và
nước
mắt
rơi
dễ
dàng...
И
слезы
так
легко
текут...
Mùa
đi
ngang
phố
Время
года
идет
по
улице,
Hay
phố
không
mùa
nữa
Или
у
улицы
больше
нет
времен
года?
Chỉ
một
vùng
nỗi
nhớ
Лишь
пространство
тоски,
Ùa
trên
phố
rất
vội
Спешащее
по
улице.
Người
mỉm
cười
nơi
ngõ
vắng
Человек
улыбается
в
безлюдном
переулке,
Bỏ
quên
phía
sau
Оставив
позади
Một
mùa
lá
về
trên
con
đường
Время
года,
возвращающееся
на
дорогу
с
листьями,
Còn
nguyên
nỗi
xót
xa
Где
всё
ещё
жива
боль.
Từng
hàng
cây
nơi
ngõ
vắng
Ряды
деревьев
в
безлюдном
переулке
Như
vẫy
tay
vội
vã
Как
будто
спешно
машут
на
прощание.
Mùa
đi
mang
theo
lá
úa
Время
года
уходит,
унося
с
собой
пожелтевшие
листья,
Phủ
rơi
kín
con
đường
Устилая
ими
всю
дорогу.
Người
giật
mình
nơi
cuối
phố
Человек
вздрагивает
в
конце
улицы,
Gạt
nước
mắt
rơi
nơi
mùa
Стирает
слезы,
падающие
в
это
время
года.
Đi
ngang
phố
năm
nào
Идет
по
улице,
где
мы
были
когда-то,
Giờ
xa
rất
xa
như
lá
bay
không
về
Теперь
она
так
далека,
как
улетевшие
листья,
что
не
вернутся.
Mùa
lá
rớt
trên
vai
Время
года,
когда
листья
падают
на
плечи,
Mùa
se
lạnh
Время
года
холодов,
Mùa
nắng
tắt
rất
nhanh
Время
года,
когда
солнце
садится
так
быстро,
Mùa
hoàng
hôn
đầy
gió
Время
года
ветреных
сумерек.
Mùa
muốn
sát
bên
nhau
Время
года,
когда
хочется
быть
ближе
друг
к
другу,
Để
ấm
hơn
Чтобы
было
теплее,
Và
mùa
nơi
đây
chỉ
gió
tấp
sau
lưng
А
здесь,
в
это
время
года,
только
ветер
в
спину
Và
nước
mắt
rơi
dễ
dàng...
И
слезы
так
легко
текут...
Mùa
đi
ngang
phố
Время
года
идет
по
улице,
Hay
phố
không
mùa
nữa
Или
у
улицы
больше
нет
времен
года?
Chỉ
một
vùng
nỗi
nhớ
Лишь
пространство
тоски,
Ùa
trên
phố
rất
vội
Спешащее
по
улице.
Người
mỉm
cười
nơi
ngõ
vắng
Человек
улыбается
в
безлюдном
переулке,
Bỏ
quên
phía
sau
Оставив
позади
Một
mùa
lá
về
trên
con
đường
Время
года,
возвращающееся
на
дорогу
с
листьями,
Còn
nguyên
nỗi
xót
xa
Где
всё
ещё
жива
боль.
Từng
hàng
cây
nơi
ngõ
vắng
Ряды
деревьев
в
безлюдном
переулке
Như
vẫy
tay
vội
vã
Как
будто
спешно
машут
на
прощание.
Mùa
đi
mang
theo
lá
úa
Время
года
уходит,
унося
с
собой
пожелтевшие
листья,
Phủ
rơi
kín
con
đường
Устилая
ими
всю
дорогу.
Người
giật
mình
nơi
cuối
phố
Человек
вздрагивает
в
конце
улицы,
Gạt
nước
mắt
rơi
nơi
mùa
Стирает
слезы,
падающие
в
это
время
года.
Đi
ngang
phố
năm
nào
Идет
по
улице,
где
мы
были
когда-то,
Giờ
xa
rất
xa
như
lá
bay
không
về
Теперь
она
так
далека,
как
улетевшие
листья,
что
не
вернутся.
Mùa
đi
ngang
phố
Время
года
идет
по
улице,
Hay
phố
không
mùa
nữa
Или
у
улицы
больше
нет
времен
года?
Chỉ
một
vùng
nỗi
nhớ
Лишь
пространство
тоски,
Ùa
trên
phố
rất
vội
Спешащее
по
улице.
Người
giật
mình
nơi
cuối
phố
Человек
вздрагивает
в
конце
улицы,
Gạt
nước
mắt
rơi
nơi
mùa
Стирает
слезы,
падающие
в
это
время
года.
Đi
ngang
phố
năm
nào
Идет
по
улице,
где
мы
были
когда-то,
Giờ
xa
rất
xa
như
lá
bay
không
về
Теперь
она
так
далека,
как
улетевшие
листья,
что
не
вернутся.
Giờ
xa
rất
xa
như
lá
bay
không
về
Теперь
она
так
далека,
как
улетевшие
листья,
что
не
вернутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.