Bùi Anh Tuấn - Về Đây Nhé - traduction des paroles en russe

Về Đây Nhé - Bùi Anh Tuấntraduction en russe




Về Đây Nhé
Вернись
Bài Hát: Về Đây Nhé
Название песни: Вернись
Ngồi lại bên nhau
Давай побудем вместе,
Khi mùa đông
Когда зима
Dường như bắt đầu
Кажется, уже началась.
Như ngày xưa em đã từng
Как раньше ты была
Từng muôn nỗi nhớ
Тысячью моих воспоминаний,
Từng bao nước mắt
Тысячью моих слезинок,
Từng giây phút yêu nhau
Тысячью мгновений нашей любви.
Chuyện mình qua đi
Наша история прошла,
Khi thời gian
Когда время
Dần phai mất rồi
Постепенно стерло всё.
Chuyện tình vỡ tan
Любовь разбилась,
Khi em dần xa cuối trời
Когда ты исчезла за горизонтом.
Nhưng lòng nào đổi thay
Но разве чувства изменились?
những lúc ta lặng im
Были моменты, когда мы молчали...
Về đây về đây nhé
Вернись, вернись же,
Về bên vòng tay
Вернись в мои объятия,
Vẫn luôn mong
Я всё жду.
Về đây với những dấu yêu
Вернись к тем чувствам,
Còn mãi
Что живы до сих пор,
Từ khi em cất bước đến
С того момента, как ты ушла
Phương trời xa nơi nào
В далёкие края.
khi mùa đông gần sang
Зима уже близко,
đến chốn đây
Вернись сюда.
Về đây về đây nhé!
Вернись, вернись же!
Về đây với những giấc
Вернись к нашим мечтам,
Ta mãi bên nhau
Чтобы мы всегда были вместе,
Rằng ta mãi bên nhau!
Чтобы мы всегда были вместе!
Về nơi đây tình yêu
Вернись сюда, где живет любовь
Riêng em
Только к тебе.
Chuyện mình qua đi
Наша история прошла,
Khi thời gian
Когда время
Dần phai mất rồi
Постепенно стерло всё.
Chuyện tình vỡ tan
Любовь разбилась,
Khi em dần xa cuối trời
Когда ты исчезла за горизонтом.
Nhưng lòng nào đổi thay
Но разве чувства изменились?
những lúc ta lặng im
Были моменты, когда мы молчали...
Về đây về đây nhé
Вернись, вернись же,
Về bên vòng tay
Вернись в мои объятия,
Vẫn luôn mong
Я всё жду.
Về đây với những dấu yêu
Вернись к тем чувствам,
Còn mãi
Что живы до сих пор,
Từ khi em cất bước đến
С того момента, как ты ушла
Phương trời xa nơi nào
В далёкие края.
khi mùa đông gần sang
Зима уже близко,
đến chốn đây
Вернись сюда.
Về đây về đây nhé!
Вернись, вернись же!
Về đây với những giấc
Вернись к нашим мечтам,
Ta mãi bên nhau
Чтобы мы всегда были вместе,
Rằng ta mãi bên nhau!
Чтобы мы всегда были вместе!
Về nơi đây tình yêu
Вернись сюда, где живет любовь
Riêng em
Только к тебе.
Về đây về đây nhé
Вернись, вернись же,
Về bên vòng tay
Вернись в мои объятия,
Vẫn luôn mong
Я всё жду.
Về đây với những dấu yêu
Вернись к тем чувствам,
Còn mãi
Что живы до сих пор,
Từ khi em cất bước đến
С того момента, как ты ушла
Phương trời xa nơi nào
В далёкие края.
khi mùa đông gần sang
Зима уже близко,
đến chốn đây
Вернись сюда.
Về đây về đây nhé!
Вернись, вернись же!
Về đây với những giấc
Вернись к нашим мечтам,
Ta mãi bên nhau
Чтобы мы всегда были вместе,
Rằng ta mãi bên nhau!
Чтобы мы всегда были вместе!
Về nơi đây tình yêu
Вернись сюда, где живет любовь
Riêng em
Только к тебе.





Writer(s): Kien Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.