Bùi Anh Tuấn - Đường Ai Nấy Đi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bùi Anh Tuấn - Đường Ai Nấy Đi




Đường Ai Nấy Đi
Our Paths Go Separate Ways
thế hết những dấu yêu đã từng
So it's over, the endearments we once had
Buồn khóc lặng lẽ ôm bao nhiêu vương vấn
Saddened, quietly embracing my lingering emotions
Những ước hẹn ấm môi chưa lâu
The passionate promises not long ago
Những nguyện cầu yêu đến bạc đầu
The vows of love that would last a lifetime
Mới đây đã quên thật sao, quên thật sao
Recently they're forgotten, truly forgotten
Ngồi gác vầng trán biết trách ai vội vàng
Sitting pondering, who's to blame for being hasty
Gạt hết ngày tháng bên nhau lúc gian nan
Dismissing the months we spent together during hardship
Quá phũ phàng đánh rơi tình yêu
Too harsh to abandon our love
Quá ngỡ ngàng cách thêu nên chuyện
Too astonishing the way this story was fabricated
Vết thương này sẽ luôn vẹn nguyên, mãi luôn vẹn nguyên
This wound will always remain intact, eternally intact
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Because in my heart I still love you, I still care deeply
Nhưng sao, ai em đổi thay
But oh why, for what reason, have you changed
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Unwilling to accept the love you once gave and leaving only bitterness
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Returning to you the words of love, the affections from before
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
From now on, let's go our separate ways
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Perhaps that's the best conclusion for both of us
Ngồi gác vầng trán biết trách ai vội vàng
Sitting pondering, who's to blame for being hasty
Gạt hết ngày tháng bên nhau lúc gian nan
Dismissing the months we spent together during hardship
Quá phũ phàng đánh rơi tình yêu
Too harsh to abandon our love
Quá ngỡ ngàng cách thêu nên chuyện
Too astonishing the way this story was fabricated
Vết thương này sẽ luôn vẹn nguyên, mãi luôn vẹn nguyên
This wound will always remain intact, eternally intact
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Because in my heart I still love you, I still care deeply
Nhưng sao, ai em đổi thay
But oh why, for what reason, have you changed
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Unwilling to accept the love you once gave and leaving only bitterness
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Returning to you the words of love, the affections from before
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
From now on, let's go our separate ways
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Perhaps that's the best conclusion for both of us
nỗi nhớ giờ đã xác
There's a memory that's now in tatters
mộng buồn trôi lững lờ
There's a dream that's sadly floating away
ai ngỡ đâu sẽ tan vỡ
Who could have guessed we'd come to this
Một cuộc tình lầm lỡ
A love that was a mistake
trong anh còn yêu anh còn thương lắm đấy
Because in my heart I still love you, I still care deeply
Nhưng sao, ai em đổi thay
But oh why, for what reason, have you changed
Nỡ lấy đi ân tình còn trao lại nỗi đắng cay
Unwilling to accept the love you once gave and leaving only bitterness
Trả lại em lời yêu những lời thương trước đấy
Returning to you the words of love, the affections from before
Kể từ nay về sau đường ai nấy đi
From now on, let's go our separate ways
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Perhaps that's the best conclusion for both of us
lẽ nên như vậy kết thúc tốt cho cả hai
Perhaps that's the best conclusion for both of us





Writer(s): Nguyen Minh Cuong

Bùi Anh Tuấn - Đường Ai Nấy Đi
Album
Đường Ai Nấy Đi
date de sortie
17-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.