Bùi Công Nam - Tự Giác Cách Ly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bùi Công Nam - Tự Giác Cách Ly




Sáng nay bước chân ra đường, thấy ba bốn anh phi thường
Утром прогулялся по улице и нашел четыре необыкновенных
Cùng đi trên xe chen lấn vỉa
То же самое происходит на машине и толкает тротуар,
Rồi tháo những mái che ngang trời, những tấm quảng cáo chưa di dời
затем убирает кровельное покрытие, горизонтальное, лист наружной рекламы не сместился.
Treo băng rôn CHÀO MỪNG NĂM MỚI, năm mới rầu hả?
Повесьте знамена, чтобы приветствовать новый год, Новый год угрюмый, а?
Mới ăn bánh trung thu mà, chưa hết không khí Noel
Новолуние торты которые еще не истек воздух Ноэль что
Ôi loanh quanh một năm sắp hết à?
О, почти год, а?
Biết bao thứ lo trên đời, cuối năm đến ngay chân rồi
Знаете, как все волнуется в мире, который в прошлом году встал на правую ногу, а потом ...
Nhìn vào trong thấy sao bồi hồi
Загляни в свой бумажник и пойми, зачем
HÃY TỰ GIÁC ĐI các bạn ơi!!!
Заставлять самодисциплину уходить, друзья мои!!!
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
Thời gian âm thầm trôi, đôi khi ta thờ ơ tưởng rằng quên mất nhau rồi
Продолжительность безмолвно дрейфует, иногда мы в апатии думаем, что забыли друг о друге.
ĐỪNG ĐỢI NHẮC TÊN các bạn ơi
Не ждите, друзья мои, упомяните это имя.
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
thân thương đậm sâu, cũng không nên để lâu thẹn lòng nhau
Хотя, Боже милостивый, не следует долго буйствовать, угождая друг другу
Còn nhớ khoảnh khắc lúc ấy ông nói tôi nghe sao ngọt đầu môi
Помню мгновения а потом он сказал я слышу звезды сладкая верхняя губа
Rằng sau tầm ba vài hôm chắc chắn ông sang ông trả lại tôi
Что после игр три через несколько дней конечно же он мне вернул
Tiền nong đôi khi ngại ngùng khó nói
Деньги иногда застенчивы трудно сказать
lặng thầm thì sẽ chết đói
Этот тихий шепот умрет от голода.
Khi hôm nay đã cuối năm nhưng chắc thấy nên thôi giờ phải đòi
Когда сегодня сделали это в прошлом году, но увидим, так давай же теперь заявлять права
ô ô
О о о о
HÃY TỰ GIÁC
ЗАЙМИТЕСЬ САМОДИСЦИПЛИНОЙ.
ô ô
О о о о
HÃY TỰ GIÁC
ЗАЙМИТЕСЬ САМОДИСЦИПЛИНОЙ.
ô ô ô
О-О-О-О-О-о!
Nào hãy tự giác đi, đừng để lâu quá hơi
Давай уйдем, не занимай слишком много времени, так странно
Đã lâu thấy không ai gọi, cũng không nhắn tin một lời
я уже давно не видел, чтобы кто-то звонил, не писал ни слова.
Phải chăng đang cho lòng thêm kiên nhẫn đợi
Доступные цены-это для тех, кто терпеливее ждет.
Biết bao thứ lo trên đời, cuối năm đến ngay chân rồi
Знаете, как все волнуется в мире, который в прошлом году встал на правую ногу, а потом ...
Nhìn vào trong thấy sao bồi hồi
Загляни в свой бумажник и пойми, зачем
HÃY TỰ GIÁC ĐI các bạn ơi!!!
Заставлять самодисциплину уходить, друзья мои!!!
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
Thời gian âm thầm trôi, đôi khi ta thờ ơ tưởng rằng quên mất nhau rồi
Продолжительность безмолвно дрейфует, иногда мы в апатии думаем, что забыли друг о друге.
ĐỪNG ĐỢI NHẮC TÊN các bạn ơi
Не ждите, друзья мои, упомяните это имя.
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
thân thương đậm sâu, cũng không nên để lâu thẹn lòng nhau
Хотя, Боже милостивый, не следует долго буйствовать, угождая друг другу
TỰ GIÁC ĐI CÁC BẠN ƠI!!
САМОСОЗНАНИЕ ВПЕРЕД, ДРУЗЬЯ МОИ!!
TỰ GIÁC ĐI CÁC BẠN ƠI!!
САМОСОЗНАНИЕ ВПЕРЕД, ДРУЗЬЯ МОИ!!
TRẢ NỢ HẾT ĐI các bạn ơi!!!
Погасите все, друзья мои!!!
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
Thời gian âm thầm trôi, đôi khi ta thờ ơ tưởng rằng quên mất nhau rồi
Продолжительность безмолвно дрейфует, иногда мы в апатии думаем, что забыли друг о друге.
ĐỪNG ĐỢI NHẮC TÊN các bạn ơi
Не ждите, друзья мои, упомяните это имя.
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
thân thương đậm sâu, cũng không nên để lâu thẹn lòng nhau hihi
Хотя, Боже милостивый, не следует долго буйствовать, радуя друг друга хихи
TỰ GIÁC ĐI CÁC BẠN ƠI!!
САМОСОЗНАНИЕ ВПЕРЕД, ДРУЗЬЯ МОИ!!
TỰ GIÁC ĐI CÁC BẠN ƠI!!
САМОСОЗНАНИЕ ВПЕРЕД, ДРУЗЬЯ МОИ!!
ĐỪNG ĐỢI NHẮC TÊN các bạn ơi
Не ждите, друзья мои, упомяните это имя.
Ai đang nợ tôi thì hãy tự giác cất lời
Кто тот долг который я чувствовал бы говоря
thân thương đậm sâu, cũng không nên để lâu thẹn lòng nhau
Хотя, Боже милостивый, не следует долго буйствовать, угождая друг другу





Writer(s): Bùi Công Nam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.