Paroles et traduction Bùi Lan Hương - Đoá Bạch Trà - From "Gái Già Lắm Chiêu V"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đoá Bạch Trà - From "Gái Già Lắm Chiêu V"
Белая камелия - Из фильма "Старая дева 5"
Đêm
mưa
xuân
đầu
tiên
đoá
bạch
trà
đã
nở
Дождливой
весенней
ночью
расцвела
белая
камелия
Hương
tinh
khôi
dẫn
lối
người
tình
níu
chân
ai
say
mê
Чистый
аромат
опьяняет,
манит
и
пленяет
влюбленных
Xin
mang
em
đi
cùng
anh
mấy
mùa
bạch
trà
đã
nở
Возьми
меня
с
собой,
милый,
на
несколько
сезонов
цветения
белой
камелии
Sao
em
nơi
đây
lặng
lẽ
một
mình,
ngóng
theo
ai
đang
bên
ai
Почему
я
здесь
одна,
тоскую,
глядя
вслед
тому,
кто
с
другой?
Mơ
đêm
mưa
xuân,
phượng
hoàng
đậu
nhánh
trà
mi
Мечтаю
дождливой
весенней
ночью,
феникс
сидит
на
ветке
камелии
Mong
như
bông
hoa
hồng
trà
cao
sang
Хочу
быть
как
благородная
роза,
прекрасная
и
гордая
Thương
anh
sương
đêm
nhòa
mi
mắt
Жалею
тебя,
ночная
роса
застилает
твои
глаза
Muốn
giữ
anh
bên
mình
mà
chẳng
dám
mở
lời
Хочу
удержать
тебя
рядом,
но
не
смею
сказать
Con
tim
em
mù
lòa
chỉ
đập
vì
yêu
anh
Мое
сердце
слепо,
оно
бьется
только
ради
любви
к
тебе
Đến
bao
giờ
anh
mới
thuộc
về
mình
em
Когда
же
ты
станешь
моим?
Xin
mang
em
đi
cùng
anh
mấy
mùa
bạch
trà
đã
nở
Возьми
меня
с
собой,
милый,
на
несколько
сезонов
цветения
белой
камелии
Sao
em
nơi
đây
lặng
lẽ
một
mình,
ngóng
theo
ai
đang
bên
ai
Почему
я
здесь
одна,
тоскую,
глядя
вслед
тому,
кто
с
другой?
Mơ
đêm
mưa
xuân,
phượng
hoàng
đậu
nhánh
trà
mi
Мечтаю
дождливой
весенней
ночью,
феникс
сидит
на
ветке
камелии
Mong
như
bông
hoa
hồng
trà
cao
sang
Хочу
быть
как
благородная
роза,
прекрасная
и
гордая
Thương
anh
sương
đêm
nhoà
mi
mắt
Жалею
тебя,
ночная
роса
застилает
твои
глаза
Muốn
giữ
anh
bên
mình
mà
chẳng
dám
mở
lời
Хочу
удержать
тебя
рядом,
но
не
смею
сказать
Con
tim
em
mù
lòa
chỉ
đập
vì
yêu
anh
Мое
сердце
слепо,
оно
бьется
только
ради
любви
к
тебе
Đến
bao
giờ
anh
mới
thuộc
về
mình
em
Когда
же
ты
станешь
моим?
Trong
nụ
hôn
đêm
nay,
có
nước
mắt
em
rơi
cả
ngày
dài
đêm
côi
В
этом
ночном
поцелуе
– мои
слезы,
пролитые
за
долгие
дни
и
одинокие
ночи
Khi
cuộc
đời
như
ván
cờ,
trót
lỡ
buông
tay
phượng
hoàng
gãy
cánh
Когда
жизнь
как
шахматная
партия,
я
упустила
тебя,
и
феникс
сломал
крыло
Con
tim
em
mù
lòa
chỉ
đập
vì
yêu
anh
Мое
сердце
слепо,
оно
бьется
только
ради
любви
к
тебе
Đến
bao
giờ
anh
mới
thuộc
về
mình
em
Когда
же
ты
станешь
моим?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bùi Lan Hương
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.