Bùi Vĩnh PHúc - Yêu Người Lừa Dối - traduction des paroles en allemand




Yêu Người Lừa Dối
Liebe eine Lügnerin
Một mình trong ngày tháng đơn lặng thầm
Allein in Tagen der stillen Einsamkeit
Tìm về bao lời nói khi xưa người đã hứa
Suche ich die Worte, die du einst versprochen hast
Đã hứa bên anh thật nhiều
Du hast versprochen, lange bei mir zu bleiben
Cố gắng bên anh thật lâu
Du hast dich bemüht, lange bei mir zu sein
Thật sự một câu...
In Wirklichkeit war es nur ein Wort...
Một câu lừa dối cho anh suy nghĩ
Ein Wort der Täuschung, das mich nachdenklich macht
Em đã xa anh trong vòng tay
Du hast mich verlassen, in den Armen eines anderen
anh còn tiếc, anh thương em lắm
Weil ich dich vermisse, ich liebe dich so sehr
Nhưng tại sao anh không giữ được em
Aber warum konnte ich dich nicht halten?
Mất hết yêu thương ấy, anh trao một người
Ich habe all diese Liebe verloren, die ich einer Person gab
Đã làm anh đau, bao nhiêu ngày đêm
Die mich so sehr verletzt hat, viele Tage und Nächte
Mặc anh vẫn mong, vẫn luôn hi vọng
Obwohl ich immer noch hoffe, immer noch die Hoffnung habe
Người sẽ về đây cùng sánh bước
Dass du zurückkommst und wir wieder zusammen sind
Đến lúc em thay đổi, quên đi ngọt ngào
Bis zu dem Zeitpunkt, als du dich verändert hast, die Süße vergessen hast
mình từng trao, em ơi sao
Die wir einst teilten, Schatz, warum?
Nhắm mắt anh thay đổi, anh đây đã lầm
Ich schließe meine Augen und ändere mich, ich habe mich geirrt
Chỉ tình em, nên anh mất em
Nur wegen deiner Liebe, habe ich dich verloren
Một câu lừa dối cho anh suy nghĩ
Ein Wort der Täuschung, das mich nachdenklich macht
Em đã xa anh trong vòng tay
Du hast mich verlassen, in den Armen eines anderen
anh còn tiếc, anh thương em lắm
Weil ich dich vermisse, ich liebe dich so sehr
Nhưng tại sao anh không giữ được em
Aber warum konnte ich dich nicht halten?
Mất hết yêu thương ấy, anh trao một người
Ich habe all diese Liebe verloren, die ich einer Person gab
Đã làm anh đau, bao nhiêu ngày đêm
Die mich so sehr verletzt hat, viele Tage und Nächte
Mặc anh vẫn mong, vẫn luôn hi vọng
Obwohl ich immer noch hoffe, immer noch die Hoffnung habe
Người sẽ về đây cùng sánh bước
Dass du zurückkommst und wir wieder zusammen sind
Đến lúc em thay đổi, quên đi ngọt ngào
Bis zu dem Zeitpunkt, als du dich verändert hast, die Süße vergessen hast
mình từng trao, em ơi sao
Die wir einst teilten, Schatz, warum?
Nhắm mắt anh thay đổi, anh đây đã lầm
Ich schließe meine Augen und ändere mich, ich habe mich geirrt
Chỉ tình em, nên anh mất em
Nur wegen deiner Liebe, habe ich dich verloren
Anh đã tin em người ơi
Ich habe dir geglaubt, mein Schatz
Mất hết yêu thương ấy, anh trao một người
Ich habe all diese Liebe verloren, die ich einer Person gab
Đã làm anh đau, bao nhiêu ngày đêm
Die mich so sehr verletzt hat, viele Tage und Nächte
Mặc anh vẫn mong, vẫn luôn hi vọng
Obwohl ich immer noch hoffe, immer noch die Hoffnung habe
Người sẽ về đây cùng sánh bước
Dass du zurückkommst und wir wieder zusammen sind
Đến lúc em thay đổi, quên đi ngọt ngào
Bis zu dem Zeitpunkt, als du dich verändert hast, die Süße vergessen hast
mình từng trao, em ơi sao
Die wir einst teilten, Schatz, warum?
Nhắm mắt anh thay đổi, anh đây đã lầm
Ich schließe meine Augen und ändere mich, ich habe mich geirrt
Chỉ tình em, người ơi
Nur wegen deiner Liebe, mein Schatz





Writer(s): Minhontam

Bùi Vĩnh PHúc - Yêu Người Lừa Dối
Album
Yêu Người Lừa Dối
date de sortie
06-04-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.