Bülent Ersoy - Al Gönlümü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Al Gönlümü




Çekil git hayatımdan bırak yakamı
Уйди из моей жизни и оставь меня в покое.
Çık git sen dünyamdan bırak aşkımı
Убирайся из моего мира, оставь мою любовь.
Çekil git hayatımdan bırak yakamı
Уйди из моей жизни и оставь меня в покое.
Çık git sen dünyamdan bırak aşkımı
Убирайся из моего мира, оставь мою любовь.
Yetmedi mi söylediğin yalanlar?
Разве тебе не достаточно той лжи, которую ты сказал?
Bitmedi mi hâlâ sahte bakışlar?
Разве это еще не конец, фальшивые взгляды?
Yetmedi mi söylediğin yalanlar?
Разве тебе не достаточно той лжи, которую ты сказал?
Bitmedi mi hâlâ sahte bakışlar?
Разве это еще не конец, фальшивые взгляды?
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.
Bıraktığın dert bir değil, of
Проблема, которую ты оставляешь, не одна, черт возьми.
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.
Bıraktığın dert, dert bir değil, of
Проблема, которую ты оставляешь, проблема не одна, черт возьми.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.
Çekil git hayatımdan bırak yakamı
Уйди из моей жизни и оставь меня в покое.
Çık git sen dünyamdan bırak aşkımı
Убирайся из моего мира, оставь мою любовь.
Çekil git hayatımdan bırak yakamı
Уйди из моей жизни и оставь меня в покое.
Çık git sen dünyamdan bırak aşkımı
Убирайся из моего мира, оставь мою любовь.
Yetmedi mi söylediğin yalanlar?
Разве тебе не достаточно той лжи, которую ты сказал?
Bitmedi mi hâlâ sahte bakışlar?
Разве это еще не конец, фальшивые взгляды?
Yetmedi mi söylediğin yalanlar?
Разве тебе не достаточно той лжи, которую ты сказал?
Bitmedi mi hâlâ sahte bakışlar?
Разве это еще не конец, фальшивые взгляды?
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.
Bıraktığın dert bir değil, of
Проблема, которую ты оставляешь, не одна, черт возьми.
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Al gönlümü al öyle git
Забери мое сердце и уходи.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.
Bıraktığın dert, dert bir değil, of
Проблема, которую ты оставляешь, проблема не одна, черт возьми.
Unut beni unut sil de git
Забудь обо мне, забудь, удали и уходи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.