Bülent Ersoy - Ayrılık - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Ayrılık




Ayrılık
Farewell
Yıllar var, ben hangi kapıyı çalsam
Years pass, whichever door I knock on
Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık
Loneliness, loneliness, ultimately loneliness
Ne zaman, nerede birini görsem
Whenever, wherever I see someone
Ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık
Farewell, farewell, ultimately farewell
Ne zaman, nerede birini görsem
Whenever, wherever I see someone
Of ayrılık, ayrılık, sonu ayrılık
Oh, farewell, farewell, ultimately farewell
En güzel yıllarım geçti hasretle
My most beautiful years have passed in longing
Bir tebessüm bile geldi zahmetle
Even a smile came with difficulty
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Whoever I embraced with a thousand hopes
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Regret, regret, ultimately regret
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Whoever I embraced with a thousand hopes
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Regret, regret, ultimately regret
Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık
Ultimately regret, ultimately farewell, ultimately loneliness
Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık
Fate is merciless, it weaves its web, my end is dark
Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık
Ultimately regret, ultimately farewell, ultimately loneliness
Kader insafsız, örer ağını, sonum karanlık
Fate is merciless, it weaves its web, my end is dark
Hayatım bir gurbet yolcusu gibi
My life is like a stranger in a foreign land
Varlığım kaderin borçlusu gibi
My existence is like a debtor to fate
Yarınım bir zindan suçlusu gibi
My tomorrow is like a criminal in a dungeon
Karanlık, karanlık, sonu karanlık
Darkness, darkness, ultimately darkness
Yarınım bir zindan suçlusu gibi
My tomorrow is like a criminal in a dungeon
Karanlık, karanlık, sonu karanlık
Darkness, darkness, ultimately darkness
En güzel yıllarım geçti hasretle
My most beautiful years have passed in longing
Bir tebessüm bile geldi zahmetle
Even a smile came with difficulty
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Whoever I embraced with a thousand hopes
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Regret, regret, ultimately regret
Kime sarıldıysam binbir ümitle
Whoever I embraced with a thousand hopes
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık
Regret, regret, ultimately regret
Yıllar var ki, ben hangi kapıyı çalsam (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)
For years to come, whatever door I knock on (Ultimately regret, ultimately farewell)
Yalnızlık, yalnızlık, sonu yalnızlık (Sonu yalnızlık)
Loneliness, loneliness, ultimately loneliness (Ultimately loneliness)
Ne zaman, nerede birini sevsem (Kader insafsız, örer ağını)
Whenever, wherever I love someone (Fate is merciless, it weaves its web)
Ayrılık, ayrılık, sonu hep ayrılık (Sonum karanlık)
Farewell, farewell, always ultimately farewell (My end is dark)
En güzel yıllarım geçti hasretle (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık)
My most beautiful years have passed in longing (Ultimately regret, ultimately farewell)
Bir tebessüm bile geldi zahmetle (Sonu yalnızlık)
Even a smile came with difficulty (Ultimately loneliness)
Kime sarıldıysam binbir ümitle (Kader insafsız, örer ağını)
Whoever I embraced with a thousand hopes (Fate is merciless, it weaves its web)
Pişmanlık, pişmanlık, sonu pişmanlık (Sonum karanlık)
Regret, regret, ultimately regret (My end is dark)
Sonu ayrılık, sonum karanlık (Sonu pişmanlık, sonu ayrılık, sonu yalnızlık)
Ultimately farewell, my end is dark (Ultimately regret, ultimately farewell, ultimately loneliness)
Karanlık, karanlık (Kader insafsız, örer ağını)
Darkness, darkness (Fate is merciless, it weaves its web)





Writer(s): Ahmet Selcuk Ilkan, Selami Sahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.