Paroles et traduction Bülent Ersoy - Bu Gece Bir Başka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Gece Bir Başka
Tonight Is Different
Bu
gece
bir
başka
çöktün
içime
Tonight,
you've
invaded
my
thoughts
like
no
other
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
I've
remembered
you
all
night
long
Okudum
bendeki
tüm
mektupları
I've
been
reading
all
of
your
letters
Okudum,
ağladım
sabaha
kadar
I've
been
reading
them,
and
I've
been
crying
all
night
long
Bu
gece
bir
başka
çöktün
içime
Tonight,
you've
invaded
my
thoughts
like
no
other
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
I've
remembered
you
all
night
long
Okudum
bendeki
tüm
mektupları
I've
been
reading
all
of
your
letters
Okudum,
ağladım
sabaha
kadar
I've
been
reading
them
and
crying
all
night
long
Anılarla
doldu
taştı
boş
odam
Memories
have
filled
and
overflowed
my
empty
room
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Every
time
I
remember,
my
wounds
bleed
Bir
hayalin
vardı
bir
de
sigaram
My
thoughts
of
you
and
a
cigarette
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
I've
been
drinking
you
all
night
long
Anılarla
doldu
taştı
boş
odam
Memories
have
filled
and
overflowed
my
empty
room
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Every
time
I
remember,
my
wounds
bleed
Bir
hayalin
vardı
bir
de
sigaram
My
thoughts
of
you
and
a
cigarette
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
I've
remembered
you
all
night
long
Bir
an
kulağımda
çınladı
sesin
For
a
moment,
your
voice
echoed
in
my
ears
Ruhumu
dolaştı
ılık
nefesin
Your
warm
breath
caressed
my
soul
Uykuyu
gözümden
sildi
hasretin
My
longing
for
you
has
banished
sleep
from
my
eyes
Gözümü
yummadım
sabaha
kadar
I
haven't
closed
my
eyes
all
night
long
Bir
an
kulağımda
çınladı
sesin
For
a
moment,
your
voice
echoed
in
my
ears
Ruhumu
dolaştı
ılık
nefesin
Your
warm
breath
caressed
my
soul
Uykuyu
gözümden
sildi
hasretin
My
longing
for
you
has
banished
sleep
from
my
eyes
Gözümü
yummadım
sabaha
kadar
I
haven't
closed
my
eyes
all
night
long
Anılarla
doldu
taştı
boş
odam
Memories
have
filled
and
overflowed
my
empty
room
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Every
time
I
remember,
my
wounds
bleed
Bir
hayalin
vardı
bir
de
sigaram
My
thoughts
of
you
and
a
cigarette
Seni
içtim
durdum
sabaha
kadar
I've
been
drinking
you
all
night
long
Anılarla
doldu
taştı
boş
odam
Memories
have
filled
and
overflowed
my
empty
room
Andıkça
kanadı
içimde
yaram
Every
time
I
remember,
my
wounds
bleed
Bir
hayalin
vardı
bir
de
sigaram
My
thoughts
of
you
and
a
cigarette
Seni
andım
durdum
sabaha
kadar
I've
remembered
you
all
night
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Ilkbahar, Selami şahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.