Paroles et traduction Bülent Ersoy - Çökertme
Çökertmeden
çıktım
da
Halil'im
Я
вышел
из
строя,
и
я
Халил.
Aman
başım
selamet
Боже
мой,
мир
тебе.
Çökertmeden
çıktım
da
Halil'im
Я
вышел
из
строя,
и
я
Халил.
Aman
başım
selamet
Боже
мой,
мир
тебе.
Bitez
de
yalısına
varmadan
Halil'im
Прежде
чем
мы
закончим,
я
буду
Халилом.
Aman
koptu
kıyamet
О,
это
конец
света.
Bitez
de
yalısına
varmadan
Halil'im
Прежде
чем
мы
закончим,
я
буду
Халилом.
Aman
koptu
kıyamet
О,
это
конец
света.
Arkadaşım
İbram
Çavuş
Allah'ıma
emanet
Мой
друг
Ибрам
Сержант,
уповаю
на
Аллаха
Arkadaşım
İbram
Çavuş
Allah'ıma
emanet
Мой
друг
Ибрам
Сержант,
уповаю
на
Аллаха
Burası
da
Aspat
değil
Halil'im
И
это
не
Аспат,
а
Халил.
Aman
bitez
yalısı
О,
это
конец.
Yüreğime
ateş
saldı,
dostlar
kurşun
yarası
Он
выстрелил
мне
в
сердце,
вторник,
друзья,
огнестрельное
ранение.
Gidelim
gidelim
de
Halil'im
çökertmeye
varalım
Пойдем,
пойдем,
и
мы
доберемся
до
того,
чтобы
уничтожить
моего
Халила.
Gidelim
gidelim
de
Halil'im
çökertmeye
varalım
Пойдем,
пойдем,
и
мы
доберемся
до
того,
чтобы
уничтожить
моего
Халила.
Kolcular
gelince
Halil'im
nerelere
kaçalım
Когда
прибудут
рейнджеры,
Халил,
куда
нам
бежать?
Kolcular
gelince
Halil'im
nerelere
kaçalım
Когда
прибудут
рейнджеры,
Халил,
куда
нам
бежать?
Teslim
olmayalım
da
Halil'im
aman
kurşun
saçalım
Давай
не
будем
сдаваться,
Халил,
давай
пустим
пулю.
Teslim
olmayalım
da
Halil'im
aman
kurşun
saçalım
Давай
не
будем
сдаваться,
Халил,
давай
пустим
пулю.
Burası
da
Aspat
değil
Halil'im
И
это
не
Аспат,
а
Халил.
Aman
Bitez
yalısı
О,
это
конец.
Yüreğime
ateş
saldı,
dostlar
kurşun
yarası
Он
выстрелил
мне
в
сердце,
вторник,
друзья,
огнестрельное
ранение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.