Bülent Ersoy - Darılmaz mıyım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Darılmaz mıyım




Darılmaz mıyım
Won't I Grieve
Bu ızdırap çile bitmek bilmiyor
This torture and suffering knows no end
Gelmiyor özlenen günler gelmiyor
The longed-for days do not come
Bu ızdırap çile bitmek bilmiyor
This torture and suffering knows no end
Gelmiyor özlenen günler gelmiyor
The longed-for days do not come
Gülmüyor talihim bana gülmüyor
My luck does not smile upon me
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
Gülmüyor talihim bana gülmüyor
My luck does not smile upon me
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
Karartmış ruhumu bugünle yarın
Today and tomorrow have darkened my soul
Kara kışa döndü yazım baharım
My summer and spring have turned into a dark winter
İsyanımı hoş gör, bağışla Tanrım
Forgive me, God, for my rebellion
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
İsyanımı hoş gör, bağışla Tanrım
Forgive me, God, for my rebellion
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
Mutlu ol diyorlar, nasıl olayım
They say be happy, how can I be?
Sevinçle neşeyle nasıl dolayım
How can I dress in joy and cheer?
Mutlu ol diyorlar, nasıl olayım
They say be happy, how can I be?
Sevinçle neşeyle nasıl dolayım
How can I dress in joy and cheer?
Derdime dermanı nasıl bulayım
How can I find the remedy for my pain?
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
Derdime dermanı nasıl bulayım
How can I find the remedy for my pain?
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
Karartmış ruhumu bugünle yarın
Today and tomorrow have darkened my soul
Kara kışa döndü yazım baharım
My summer and spring have turned into a dark winter
İsyanımı hoş gör, bağışla Tanrım
Forgive me, God, for my rebellion
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
İsyanımı hoş gör, bağışla Tanrım
Forgive me, God, for my rebellion
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?
Dost diye kadehe sarılmaz mıyım?
Should I not cling to the cup as a friend?
İsyanımı hoş gör, bağışla Tanrım
Forgive me, God, for my rebellion
Ben böyle kadere darılmaz mıyım?
Should I not grieve over such a fate?





Writer(s): Ali Tekinture, Namik Taspinarli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.