Bülent Ersoy - Dönülmez Akşamın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Dönülmez Akşamın




Dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç
Мы на горизонте безвозвратного вечера, слишком поздно.
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç
Это последняя глава, о моя жизнь, как бы ты ни прошла
Bu son fasıldır ey ömrüm nasıl geçersen geç
Это последняя глава, о моя жизнь, как бы ты ни прошла
Cihâna bir daha gelmek hayâl edilse bile
Даже если мечтаю снова прийти на джихад
Avunmak istemeyiz böyle bir teselliyle
Мы не хотим отвлекаться на такое утешение
Geniş kanatları boşlukta simsiyah açılan
Широкие крылья открываются черным в пространстве
Ve arkasında güneş doğmayan büyük kapıdan
И через большую дверь без восхода солнца
Geçince başlayacak bitmeyen sükûnlu gece
Бесконечная спокойная ночь, которая начнется, когда пройдет
Guruba karşı bu son bahçelerde keyfince
Наслаждайся этими последними садами против группы
Ya şevk içinde harap ol ya aşk içinde gönül
Либо будь опустошен в рвении, либо сердце в любви
Ya lale açmalıdır göğsünüzde yahut gül
Он должен либо открыть тюльпан на груди, либо розу
Ya lale açmalıdır göğsünüzde yahut gül
Он должен либо открыть тюльпан на груди, либо розу
Dönülmez akşamın ufkundayız vakit çok geç...
Мы на горизонте безвозвратного вечера, слишком поздно...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.