Bülent Ersoy - Gel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Gel




Gel
Come
Acımasız gözlerinde unutmak da varmış meğer
I didn't know you could also forget with your merciless eyes
Uykulara dargın düştüm değer canım sana değer
I'm mad at sleep, you are precious to me
Güneş batar gecelerde benim aklım yine sende
The sun sets at night and my mind is still on you
Bu nasıl bir sevda imiş, başım girmiş senle derde
What kind of love is this, I've gotten into trouble with you
Günışığım hadi gel, gözlerim karanlıkta
My sunshine come on, my eyes are in the dark
Günışığım hadi gel, yüreğim karanlıkta
My sunshine come on, my heart is in the dark
Günışığım hadi gel, bana hayatımı geri ver
My sunshine come on, give me back my life
Günışığım hadi gel, bu ayrılık kader değil
My sunshine come on, this separation is not destiny
Günışığım hadi gel, ölmek bundan beter değil
My sunshine come on, death is not worse than this
Günışığım hadi gel, bana ömrümü geri ver
My sunshine come on, give me back my life
Yangınları yüreğimde yaşamak da varmış meğer
I didn't know I could live with fires in my heart
Mutlulukla dargın düştüm, değer canım sana değer...
I'm mad at happiness, you are precious to me...





Writer(s): AHMET SELCUK ILKAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.