Bülent Ersoy - Götür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Götür




Senden iyisi mi var ki dünyada
Есть ли в мире кто-нибудь лучше тебя?
Ne gamın var ne kederin vallaha
У тебя нет ни печали, ни печали, клянусь Богом
Haydi kollarını kaldır havaya
Давай, подними руки вверх.
Boşver
Забудь об этом
Döktür döktür
Налей, налей, налей.
Döktür döktür
Налей, налей, налей.
Garajında tırları
Грузовики в твоем гараже.
Sayılır hatırları
Подсчитанные воспоминания
Her akşam çıtırları götür
Забирай цыпочек каждый вечер
Her yerde büroları
Офисы повсюду
Satın almış buraları
Он купил это место.
Dolarları euroları
Доллары, евро
Götür evladım götür
Забери его, дитя мое, забери.
Herkes senin kadar şanslı olamaz
Не всем может быть так повезло, как тебе
Olsa bile adamını bulamaz
Даже если это так, он не найдет своего человека
Garibin hakkını kimse aramaz
Никто не ищет права странного
Boşver
Забудь об этом
Götür götür
Забери его, забери его.
Götür götür
Забери его, забери его.
Sana verdik oyumuzu
Мы отдали тебе свой голос.
Ağlattın sen soyumuzu
Ты заставил нашу родословную плакать.
Yaktın yine çıramızı, götür
Ты снова сжег нашего ученика, забери его.
Yak ceketi, kır masayı
Сожги куртку, сломай стол
Boşver fakir fukarayı
Забудь о бедном фукаре.
Naş ettiğin lavanları götür
Забери лаванду, которую ты приготовил.
Aman evlâdım, haysiyetli evlâdım
О, дитя мое, достойное дитя мое
Götür çocuğum
Забери меня, дитя мое.
Ananın ak sütü gibi helâl olsun evladım
Как белое молоко твоей матери, будь здоров, дитя мое.
Götür
Забери его.
Aman bir recalim var
О, у меня есть ответ.
Her kime
Кому угодно
Duvarda bir böcek
Насекомое на стене
Sandım beni yiyecek
Я думал, он меня съест.
Bizler çalışacağız
Мы будем работать
E bu kurnazlar da götürecek, Allaaah
И эти хитрецы приведут тебя, Аллах






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.