Paroles et traduction Bülent Ersoy - Gülüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
günlerde
dün
olacak
mutlaka
Today
will
one
day
be
yesterday
eventually
Her
gecenin
bir
sabahı
var
gülüm
Every
night
has
a
morning,
my
rose
Hangi
acı
sürüp
gitmiş
sonsuza
What
pain
has
ever
lasted
forever?
Bu
derdin
de
bir
dermanı
var
gülüm
Even
this
pain
has
a
cure,
my
rose
Hangi
acı
sürüp
gitmiş
sonsuza
What
pain
has
ever
lasted
forever?
Bu
derdin
de
bir
dermanı
var
gülüm
Even
this
pain
has
a
cure,
my
rose
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
What
mountain
doesn't
have
a
path
around
it?
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
What
sea
doesn't
have
an
end?
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Keep
your
head
up,
these
are
not
our
worst
days
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
We
still
have
happy
years
ahead,
my
rose
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
What
mountain
doesn't
have
a
path
around
it?
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
What
sea
doesn't
have
an
end?
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Keep
your
head
up,
these
are
not
our
worst
days
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
We
still
have
happy
years
ahead,
my
rose
Kararıp
da
kalmaz
kışlar
bahtında
Winters
won't
always
rest
on
your
destiny
Dört
mevsimden
biri
bahar
mutlaka
One
of
the
four
seasons
must
be
spring
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Don't
think
you're
so
alone
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm
Someone
created
this
world,
my
rose
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Don't
think
you're
so
alone
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm,
of
Someone
created
this
world,
my
rose
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
What
mountain
doesn't
have
a
path
around
it?
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
What
sea
doesn't
have
an
end?
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Keep
your
head
up,
these
are
not
our
worst
days
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
We
still
have
happy
years
ahead,
my
rose
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
What
mountain
doesn't
have
a
path
around
it?
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
What
sea
doesn't
have
an
end?
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Keep
your
head
up,
these
are
not
our
worst
days
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
We
still
have
happy
years
ahead,
my
rose
Kararıpta
kalmaz
kışlar
bahtında
Winters
won't
always
rest
on
your
destiny
Dört
mevsimden
biri
bahar
mutlaka
One
of
the
four
seasons
must
be
spring
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Don't
think
you're
so
alone
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm
Someone
created
this
world,
my
rose
Hepimizi
hepimizi
yaratan
yüce
Allah
var
The
almighty
Allah
created
all
of
us
Yüce
Allah
var
gülüm,
gülüm,
gülüm
The
almight
Allah,
my
rose,
my
rose,
my
rose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakir Askan, Kemal Tascesme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.