Paroles et traduction Bülent Ersoy - Gülüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
günlerde
dün
olacak
mutlaka
Эти
дни
обязательно
станут
прошлым,
Her
gecenin
bir
sabahı
var
gülüm
У
каждой
ночи
есть
свое
утро,
мой
милый.
Hangi
acı
sürüp
gitmiş
sonsuza
Какая
боль
длилась
вечно?
Bu
derdin
de
bir
dermanı
var
gülüm
И
у
этой
боли
есть
лекарство,
мой
милый.
Hangi
acı
sürüp
gitmiş
sonsuza
Какая
боль
длилась
вечно?
Bu
derdin
de
bir
dermanı
var
gülüm
И
у
этой
боли
есть
лекарство,
мой
милый.
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
У
каждой
горы
есть
край,
не
являющийся
дорогой,
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
У
каждого
моря
есть
берег,
не
являющийся
концом.
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Не
вешай
голову,
наше
положение
не
безнадежно,
не
безнадежно,
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
У
нас
еще
будут
счастливые
годы,
мой
милый.
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
У
каждой
горы
есть
край,
не
являющийся
дорогой,
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
У
каждого
моря
есть
берег,
не
являющийся
концом.
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Не
вешай
голову,
наше
положение
не
безнадежно,
не
безнадежно,
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
У
нас
еще
будут
счастливые
годы,
мой
милый.
Kararıp
da
kalmaz
kışlar
bahtında
Зимы
не
останутся
навсегда
в
твоей
судьбе,
Dört
mevsimden
biri
bahar
mutlaka
Один
из
четырех
сезонов
обязательно
весна.
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Не
считай
себя
таким
одиноким,
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm
Есть
тот,
кто
создал
этот
мир,
мой
милый.
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Не
считай
себя
таким
одиноким,
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm,
of
Есть
тот,
кто
создал
этот
мир,
мой
милый,
ох.
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
У
каждой
горы
есть
край,
не
являющийся
дорогой,
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
У
каждого
моря
есть
берег,
не
являющийся
концом.
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Не
вешай
голову,
наше
положение
не
безнадежно,
не
безнадежно,
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
У
нас
еще
будут
счастливые
годы,
мой
милый.
Hangi
dağın
bir
kenarı
yol
değil
У
каждой
горы
есть
край,
не
являющийся
дорогой,
Hangi
deniz
bir
sahilde
son
değil
У
каждого
моря
есть
берег,
не
являющийся
концом.
Başın
eğme
bu
halimiz
ar
değil,
ar
değil
Не
вешай
голову,
наше
положение
не
безнадежно,
не
безнадежно,
Daha
mutlu
yıllarımız
var
gülüm
У
нас
еще
будут
счастливые
годы,
мой
милый.
Kararıpta
kalmaz
kışlar
bahtında
Зимы
не
останутся
навсегда
в
твоей
судьбе,
Dört
mevsimden
biri
bahar
mutlaka
Один
из
четырех
сезонов
обязательно
весна.
Kendini
bu
kadar
sahipsiz
sanma
Не
считай
себя
таким
одиноким,
Bu
dünyayı
bir
yaratan
var
gülüm
Есть
тот,
кто
создал
этот
мир,
мой
милый.
Hepimizi
hepimizi
yaratan
yüce
Allah
var
Нас
всех,
всех
нас
создал
Всевышний
Аллах,
Yüce
Allah
var
gülüm,
gülüm,
gülüm
Всевышний
Аллах
есть,
мой
милый,
милый,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakir Askan, Kemal Tascesme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.