Paroles et traduction Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir)
Mezar Taşları (Şiir)
Gravestones (Poem)
Fatiha
okurken
gözlerim
doldu
My
eyes
filled
with
tears
as
I
read
the
Fatiha
Hem
genç
hem
ihtiyar
mezar
taşları
Gravestones
of
young
and
old
Nice
sevgililer
toz
toprak
oldu
Many
lovers
have
turned
to
dust
and
soil
Analar,
babalar,
yavrular
mezar
taşları
Mothers,
fathers,
children,
gravestones
Kiminin
başında
bir
çürük
tahta
Some
have
a
rotten
plank
at
their
head
Kimisinin
mermeri
dört
bir
tarafta
Some
have
marble
all
around
Hepsi
de
bir
kefenle
yatıyor
bak
They
all
lie
in
a
shroud,
look
Bak
bak
işte
şu
kara
toprakta
Look,
look,
here
in
this
black
earth
Ölüler
bir
ayar
mezar
taşları
The
dead
are
a
monument,
gravestones
Biliyorsan
oku
sende
bir
Fatiha
If
you
know,
read
a
Fatiha
too
Gelmeyeceksin
dünyaya
çünkü
bir
daha
For
you
will
not
come
into
the
world
again
Yakın
olmak
ister
isen
Yüce
Allah'a
If
you
want
to
be
close
to
Allah
"İbret
al"
der
gibi
bakar,
"ibret
al"
der
gibi
bakar
"Take
heed,"
it
says,
"take
heed"
Mezar
taşları,
mezar
taşları,
mezar
taşları
Gravestones,
gravestones,
gravestones
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.