Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir)




Mezar Taşları (Şiir)
Gravestones (Poem)
Fatiha okurken gözlerim doldu
My eyes filled with tears as I read the Fatiha
Hem genç hem ihtiyar mezar taşları
Gravestones of young and old
Nice sevgililer toz toprak oldu
Many lovers have turned to dust and soil
Analar, babalar, yavrular mezar taşları
Mothers, fathers, children, gravestones
Kiminin başında bir çürük tahta
Some have a rotten plank at their head
Kimisinin mermeri dört bir tarafta
Some have marble all around
Hepsi de bir kefenle yatıyor bak
They all lie in a shroud, look
Bak bak işte şu kara toprakta
Look, look, here in this black earth
Ölüler bir ayar mezar taşları
The dead are a monument, gravestones
Biliyorsan oku sende bir Fatiha
If you know, read a Fatiha too
Gelmeyeceksin dünyaya çünkü bir daha
For you will not come into the world again
Yakın olmak ister isen Yüce Allah'a
If you want to be close to Allah
"İbret al" der gibi bakar, "ibret al" der gibi bakar
"Take heed," it says, "take heed"
Mezar taşları, mezar taşları, mezar taşları
Gravestones, gravestones, gravestones






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.