Paroles et traduction Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezar Taşları (Şiir)
Надгробные камни (Стихотворение)
Fatiha
okurken
gözlerim
doldu
Читая
Фатиху,
глаза
мои
наполнились
слезами,
Hem
genç
hem
ihtiyar
mezar
taşları
И
молодые,
и
старые
надгробные
камни...
Nice
sevgililer
toz
toprak
oldu
Сколько
возлюбленных
стало
прахом,
Analar,
babalar,
yavrular
mezar
taşları
Матери,
отцы,
дети
- надгробные
камни...
Kiminin
başında
bir
çürük
tahta
У
кого-то
в
изголовье
гнилая
доска,
Kimisinin
mermeri
dört
bir
tarafta
У
кого-то
мрамор
со
всех
сторон,
Hepsi
de
bir
kefenle
yatıyor
bak
Все
лежат
в
саване,
ты
только
взгляни,
Bak
bak
işte
şu
kara
toprakta
Взгляни,
вот
в
этой
черной
земле.
Ölüler
bir
ayar
mezar
taşları
Мертвые
равны
перед
надгробными
камнями.
Biliyorsan
oku
sende
bir
Fatiha
Если
знаешь,
прочти
и
ты
Фатиху,
Gelmeyeceksin
dünyaya
çünkü
bir
daha
Ведь
не
вернешься
в
этот
мир
больше
никогда.
Yakın
olmak
ister
isen
Yüce
Allah'a
Если
хочешь
быть
ближе
к
Всевышнему
Аллаху,
"İbret
al"
der
gibi
bakar,
"ibret
al"
der
gibi
bakar
"Возьми
урок",
- словно
говорят,
"возьми
урок",
- словно
говорят
Mezar
taşları,
mezar
taşları,
mezar
taşları
Надгробные
камни,
надгробные
камни,
надгробные
камни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.