Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Mezar Taşları (Şiir)




Mezar Taşları (Şiir)
Надгробные камни (Стихотворение)
Fatiha okurken gözlerim doldu
Читая Фатиху, глаза мои наполнились слезами,
Hem genç hem ihtiyar mezar taşları
И молодые, и старые надгробные камни...
Nice sevgililer toz toprak oldu
Сколько возлюбленных стало прахом,
Analar, babalar, yavrular mezar taşları
Матери, отцы, дети - надгробные камни...
Kiminin başında bir çürük tahta
У кого-то в изголовье гнилая доска,
Kimisinin mermeri dört bir tarafta
У кого-то мрамор со всех сторон,
Hepsi de bir kefenle yatıyor bak
Все лежат в саване, ты только взгляни,
Bak bak işte şu kara toprakta
Взгляни, вот в этой черной земле.
Ölüler bir ayar mezar taşları
Мертвые равны перед надгробными камнями.
Biliyorsan oku sende bir Fatiha
Если знаешь, прочти и ты Фатиху,
Gelmeyeceksin dünyaya çünkü bir daha
Ведь не вернешься в этот мир больше никогда.
Yakın olmak ister isen Yüce Allah'a
Если хочешь быть ближе к Всевышнему Аллаху,
"İbret al" der gibi bakar, "ibret al" der gibi bakar
"Возьми урок", - словно говорят, "возьми урок", - словно говорят
Mezar taşları, mezar taşları, mezar taşları
Надгробные камни, надгробные камни, надгробные камни...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.