Bülent Ersoy - Sabaha Kadar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Sabaha Kadar




Bulent Ersoy Sabaha Kadar
Булен Эрсой До Утра
Sibelçan Abdijoska
Сибельчан Абдиджоска
Bu gece bir başka çöktün içime
Сегодня вечером ты обрушился на меня еще одним
Seni andım durdum sabaha kadar
Я поминал тебя до утра
Okudum bendeki tüm mektupları
Я прочитал все мои письма
Okudum, ağladım sabaha kadar
Я читал, плакал до утра
Bu gece bir başka çöktün içime
Сегодня вечером ты обрушился на меня еще одним
Seni andım durdum sabaha kadar
Я поминал тебя до утра
Okudum bendeki tüm mektupları
Я прочитал все мои письма
Okudum, ağladım sabaha kadar
Я читал, плакал до утра
Anılarla doldu taştı boş odam
Моя свободная комната переполнена воспоминаниями
Andıkça kanadı içimde yaram
Чем больше я вспоминаю, тем больше я рану крыло внутри себя
Bir hayalim vardı bir de sigaram
У меня была мечта и сигарета.
Seni içtim durdum sabaha kadar
Я пил тебя и продолжал до утра
Anılarla doldu taştı boş odam
Моя свободная комната переполнена воспоминаниями
Andıkça kanadı içimde yaram
Чем больше я вспоминаю, тем больше я рану крыло внутри себя
Bir hayalim vardı bir de sigaram
У меня была мечта и сигарета.
Seni andım durdum sabaha kadar
Я поминал тебя до утра
Bir an kulağımda çınladı sesin
На мгновение твой голос звенел у меня в ухе
Ruhumu dolaştı ılık nefesin
Твое теплое дыхание блуждало по моей душе
Uykuyu gözümden sildi hasretin
Ты стерла сон с моих глаз, твоя тоска
Gözümü yummadım sabaha kadar
Я не закрывал глаз до утра
Bir an kulağımda çınladı sesin
На мгновение твой голос звенел у меня в ухе
Ruhumu dolaştı ılık nefesin
Твое теплое дыхание блуждало по моей душе
Uykuyu gözümden sildi hasretin
Ты стерла сон с моих глаз, твоя тоска
Gözümü yummadım sabaha kadar
Я не закрывал глаз до утра
Anılarla doldu taştı boş odam
Моя свободная комната переполнена воспоминаниями
Andıkça kanadı içimde yaram
Чем больше я вспоминаю, тем больше я рану крыло внутри себя
Bir hayalim vardı bir de sigaram
У меня была мечта и сигарета.
Seni içtim durdum sabaha kadar
Я пил тебя и продолжал до утра
Anılarla doldu taştı boş odam
Моя свободная комната переполнена воспоминаниями
Andıkça kanadı içimde yaram
Чем больше я вспоминаю, тем больше я рану крыло внутри себя
Bir hayalim vardı bir de sigaram
У меня была мечта и сигарета.
Seni andım durdum sabaha kadar
Я поминал тебя до утра
Son,Sıbelçan Abdijoska
Последний, Сибелчан Абдиджоска






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.