Bülent Ersoy - Sen Böyle İstedin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Sen Böyle İstedin




Hadi ben öfkemi yenedim de
Давай, я победил свой гнев.
Gözümde yaşlarla gitmeye kalktın
Ты пытался уйти со слезами на моих глазах
Hadi öfkemi yenedim de
Давай, я победил свой гнев.
Gözümde yaşlarla gitmeye kalktın
Ты пытался уйти со слезами на моих глазах
Sen dilin tutulmuş gibi davranıp
Притворяйся, что у тебя болит язык.
Sen dilin tutulmuş gibi davranıp
Притворяйся, что у тебя болит язык.
Neden dur demedin beni bıraktın
Почему ты не сказал остановиться, ты меня бросил?
Neden dur demedin beni bıraktın
Почему ты не сказал остановиться, ты меня бросил?
Sevgine güvenim yıkıldı gitti
Мое доверие к твоей любви разрушено.
Sevgine inancım kırıldı gitti
Моя вера в твою любовь сломалась.
Sen böyle istedin aşkımız bitti
Ты так хотел, чтобы наша любовь закончилась
Sen böyle istedin bu masal bitti
Ты так хотел, чтобы эта сказка закончилась
Sen böyle istedin bu masal bitti
Ты так хотел, чтобы эта сказка закончилась
Bir garip hâl olmuş sana nedense
Что-то странное случилось с тобой почему-то
Üzgünüm olandan bitenden bense
Прости, если это я из того, что произошло.
Bir garip hâl olmuş sana nedense
Что-то странное случилось с тобой почему-то
Üzgünüm olandan bitenden bense
Прости, если это я из того, что произошло.
Böyle mi davranır? böyle mi yapar?
Разве это лечит? так он и делает?
Böyle mi davranır? böyle mi yapar?
Разве это лечит? так он и делает?
İnsan sevdiğini gönülden sevse
Если бы человек искренне любил то, что любит
İnsan sevdiğini gönülden sevse
Если бы человек искренне любил то, что любит
Sevgine güvenim yıkıldı gitti
Мое доверие к твоей любви разрушено.
Sevgine inancım yıkıldı gitti
Моя вера в твою любовь разрушена.
Sen böyle istedin bu masal bitti
Ты так хотел, чтобы эта сказка закончилась
Sen böyle istedin aşkımız bitti
Ты так хотел, чтобы наша любовь закончилась
Sen böyle istedin aşkımız bitti
Ты так хотел, чтобы наша любовь закончилась






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.