Bülent Ersoy - Sevda Yollarında - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Sevda Yollarında




Sevda Yollarında
На дорогах любви
Ne yapsam etsem nafile
Что бы я ни делала, все напрасно
Nereye gitsem ah sen
Куда бы я ни шла, ах, ты
Biter mi hiç bu çile
Закончится ли когда-нибудь эта мука
Karanlik yollar çetrefil
Темные дороги непроходимы
Olmuşum aşktan sersefil
Я стала несчастной от любви
Mecnun kerem ferhat gibi
Как Меджнун, Керем и Ферхат
Ela gözlerine yandı kalbim
Мое сердце сгорело в твоих карих глазах
Artık tut elimi üzme zalim
Возьми же мою руку, не мучай меня, тиран
Önümde sevda yolları
Передо мной дороги любви
Aydinlatir sokak ışıkları
Освещают уличные фонари
Önünde sevda yolları
Перед тобой дороги любви
Bize yanar aşkın ışıkları
Для нас горят огни любви
Yüzün gözümün önünde
Твое лицо перед моими глазами
Bir deniz feneri gibi
Как морской маяк
Gözlerinin ışığı
Свет твоих глаз
Nekaldı şimdi elimde
Что же теперь осталось у меня
Hayalin sanki peşimde
Твой образ словно преследует меня
İzler beni gölgem gibi
Следует за мной, как моя тень
Ela gözlerine yandi kalbim
Мое сердце сгорело в твоих карих глазах
Artık tut elimi üzme zalim
Возьми же мою руку, не мучай меня, тиран
Önümde sevda yolları
Передо мной дороги любви
Aydınlatır sokak ışıkları
Освещают уличные фонари
Önünde sevda yolları
Перед тобой дороги любви
Bize yanar aşkin ışıkları
Для нас горят огни любви





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.