Bülent Ersoy - Vurun Beni Öldürün - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Vurun Beni Öldürün




Vurun Beni Öldürün
Kill Me Now
Tersine dönmeden dünyanın çarkı
The world's wheel turns without a second thought
Kalmadan yaşamın ölümden farkı
The difference between death and life is soon forgot
İstemem ben böyle rezil hayatı
I desire not such a wretched life
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Bir yanda vefasız, inletenler var
On one side, the unfaithful, moaning souls
Bir yanda zulmedip, terkedenler var
On the other, the cruel, who abandon and make me whole
Artık yaşamanın ne anlamı var?
What is the point of this living anymore?
Onsuz yaşamanın ne anlamı var?
Without you, my life is a desolate shore
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
İnanmam, kaderi kullar yaratmış
I believe not that fate is man-made
Bütün suçlarını kadere atmış
All our faults on fate are laid
İnsan insanlıktan pay alamamış
Humanity from humanity has strayed
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Bir yanda vefasız, inletenler var
On one side, the unfaithful, moaning souls
Bir yanda zulmedip, terkedenler var
On the other, the cruel, who abandon and make me whole
Artık yaşamanın ne anlamı var?
What is the point of this living anymore?
Artık yaşamanın ne anlamı var?
What is the point of this living anymore?
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Kill me, kill me, kill me now





Writer(s): Mustafa Sayan, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.