Paroles et traduction Bülent Ersoy - Vurun Beni Öldürün
Tersine
dönmeden
dünyanın
çarkı
Колесо
земли
без
разворота
Kalmadan
yaşamın
ölümden
farkı
Отличие
жизни
от
смерти
İstemem
ben
böyle
rezil
hayatı
Я
не
хочу
такой
ужасной
жизни
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Bir
yanda
vefasız,
inletenler
var
С
одной
стороны,
есть
неверные
и
стонущие
Bir
yanda
zulmedip,
terkedenler
var
С
одной
стороны,
есть
те,
которые
поступали
несправедливо
и
оставляли
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
жить
сейчас?
Onsuz
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
жить
без
него?
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
İnanmam,
kaderi
kullar
yaratmış
Я
не
верю,
судьба
сотворила
рабов
Bütün
suçlarını
kadere
atmış
Он
совершил
все
свои
преступления
на
судьбе
İnsan
insanlıktan
pay
alamamış
Человек
не
получил
свою
долю
человечности
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Bir
yanda
vefasız,
inletenler
var
С
одной
стороны,
есть
неверные
и
стонущие
Bir
yanda
zulmedip,
terkedenler
var
С
одной
стороны,
есть
те,
которые
поступали
несправедливо
и
оставляли
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
жить
сейчас?
Artık
yaşamanın
ne
anlamı
var?
Какой
смысл
жить
сейчас?
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Vurun,
vurun,
vurun
beni
öldürün
Стреляйте,
стреляйте,
стреляйте,
убивайте
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Sayan, Ali Tekinture
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.