Bülent Ersoy - Vurun Beni Öldürün - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bülent Ersoy - Vurun Beni Öldürün




Tersine dönmeden dünyanın çarkı
Колесо земли без разворота
Kalmadan yaşamın ölümden farkı
Отличие жизни от смерти
İstemem ben böyle rezil hayatı
Я не хочу такой ужасной жизни
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Bir yanda vefasız, inletenler var
С одной стороны, есть неверные и стонущие
Bir yanda zulmedip, terkedenler var
С одной стороны, есть те, которые поступали несправедливо и оставляли
Artık yaşamanın ne anlamı var?
Какой смысл жить сейчас?
Onsuz yaşamanın ne anlamı var?
Какой смысл жить без него?
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
İnanmam, kaderi kullar yaratmış
Я не верю, судьба сотворила рабов
Bütün suçlarını kadere atmış
Он совершил все свои преступления на судьбе
İnsan insanlıktan pay alamamış
Человек не получил свою долю человечности
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Bir yanda vefasız, inletenler var
С одной стороны, есть неверные и стонущие
Bir yanda zulmedip, terkedenler var
С одной стороны, есть те, которые поступали несправедливо и оставляли
Artık yaşamanın ne anlamı var?
Какой смысл жить сейчас?
Artık yaşamanın ne anlamı var?
Какой смысл жить сейчас?
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня
Vurun, vurun, vurun beni öldürün
Стреляйте, стреляйте, стреляйте, убивайте меня





Writer(s): Mustafa Sayan, Ali Tekinture


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.